Re: [RFR] wml://international/polish/index.wml

2015-07-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 21/07/2015 23:55, jean-pierre giraud a écrit : Une page internationale a été modifiée. en voici une proposition de traduction. Quelques détails. Baptiste --- index.wml 2015-07-24 10:07:45.003047200 +0200 +++ ./index-bj.wml 2015-07-24 10:07:45.129059800 +0200 @@ -139,7 +139,7 @@

[RFR] wml://international/polish/index.wml

2015-07-21 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Une page internationale a été modifiée. en voici une proposition de traduction. Voici son adresse en anglais : https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/international/Polish/index.wml?root=webwml&sortby=file&sortdir=down&view=log Merci d'avance pour vos relectures. Amicalemen

Re: [RFR] wml://{international/Polish/index.wml,MailingLists/desc/}

2010-09-27 Par sujet Stéphane Blondon
Le 26 septembre 2010 17:48, David Prévot a écrit : > Je fait un petit lot suite à une mise à jour triviale, par avance merci > pour vos relectures. > Diff du diff pour polish.wml.diff. RàS sur lists.diff. -- Stéphane --- polish.wml.diff 2010-09-27 23:42:51.0 +0200 +++ modif.polish.wml.d

[RFR] wml://{international/Polish/index.wml,MailingLists/desc/}

2010-09-26 Par sujet David Prévot
Salut, Je fait un petit lot suite à une mise à jour triviale, par avance merci pour vos relectures. Amicalement David Index: french/international/Polish/index.wml === RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/international/Polish/ind

Re: [RFR] wml://international/Polish/index.wml

2010-08-26 Par sujet Stéphane Blondon
Le 26 août 2010 07:05, David Prévot a écrit : > Cette page a déjà fait partie des pages traduites en français, mais à > été reprise à zéro (il y a un moment, car elle ne semble de nouveau plus > à jour). > [...] > Par avance merci pour vos relectures. > Une seule ligne modifiée (mais deux fautes

[RFR] wml://international/Polish/index.wml

2010-08-25 Par sujet David Prévot
Salut, Cette page a déjà fait partie des pages traduites en français, mais à été reprise à zéro (il y a un moment, car elle ne semble de nouveau plus à jour). C'est plus pour la forme qu'autre chose : c'est la dernière page de la partie internationale du site traduite en anglais qui ne l'était pa