Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Frédéric Bothamy
* Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-12 16:24] : > Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (12/05/2005): > > Mais je suis certain d'avoir déjà vu/entendu/lu une expression > > française pour cette technique d'animation. J'essaie de retrouver > > ça en rentrant. > > Voili voilou : http://fr.w

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Cyril Brulebois
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (12/05/2005): > Mais je suis certain d'avoir déjà vu/entendu/lu une expression > française pour cette technique d'animation. J'essaie de retrouver > ça en rentrant. Voili voilou : http://fr.wikipedia.org/wiki/Animation_image_par_image -- Cyril Brulebois sign

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Mohammed Adnène Trojette
On Thu, May 12, 2005, Frédéric Bothamy wrote: > Debian) traduite par moi-même uniquement (pas encore de relecture). Ma relecture (commitée sur alioth). -- adn Mohammed Adnène Trojette "Aime l'honneur plus que ta propre vie." Pierre de Pibrac ? diff.adn.patch Index: index.wml ==

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Cyril Brulebois
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (12/05/2005): > Je ne vois pas ce que sont les "stop motion animations" en français, > peut-être des animations du style Wallace et Gromit. Bonjour, « Move armature, shoot picture, move armature, shoot picture ... » source="http://wired-vig.wired.com/animation/

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Frédéric Bothamy
* Nicolas Aupetit <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-12 12:36] : > Bonjour, > > Frédéric Bothamy a écrit : > > Voici la traduction de la DWN 19/2005 (disponible dans les CVS Alioth et > > Debian) traduite par moi-même uniquement (pas encore de relecture). > > Voici une relecture --- index.wml 2005-0

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Nicolas Aupetit
Bonjour, Frédéric Bothamy a écrit : > Voici la traduction de la DWN 19/2005 (disponible dans les CVS Alioth et > Debian) traduite par moi-même uniquement (pas encore de relecture). Voici une relecture Cordialement, -- Nicolas Aupetit --- index.wml 2005-05-12 12:27:27.0 +0200 +++ index.

[RFR] wml://News/weekly/2005/19/index.wml

2005-05-12 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonjour, Voici la traduction de la DWN 19/2005 (disponible dans les CVS Alioth et Debian) traduite par moi-même uniquement (pas encore de relecture). Je ne vois pas ce que sont les "stop motion animations" en français, peut-être des animations du style Wallace et Gromit. Merci d'avance pour les