Cédric Boutillier écrivait :
> Bonjour,
>
> Voici une proposition de traduction.
Voici une relecture.
J'ai utilisé des éléments de l'annonce de juillet 2011,
http://www.debian.org/News/2011/20110709
(par exemple pour la traduction du SFLC).
Traduction de « fud » par désinformation, tout en ex
Salut,
Le 17/02/2012 12:37, Thomas Vincent a écrit :
> On 17/02/2012 17:14, Cédric Boutillier wrote:
> Voici quelques suggestions.
En voici d'autres. Le diff prend en compte celles de Vincent, et une
proposition pour un paragraphe oublié.
Amicalement
David
Index: announcements/fr/2012/2012-02
Bonjour,
On 17/02/2012 17:14, Cédric Boutillier wrote:
> Voici une proposition de traduction.
Voici quelques suggestions.
Amicalement,
Thomas
--- 2012-02-19-patent.wml 2012-02-17 17:29:49.0 +0100
+++ 2012-02-19-patent-tv.wml 2012-02-17 17:35:01.0 +0100
@@ -5,18 +5,18 @@
#use wml
Bonjour,
Voici une proposition de traduction.
Je vous remercie par avance pour vos relectures.
Amicalement,
Cédric
Position de Debian sur les brevets logiciels
2012-02-18
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
Le p
4 matches
Mail list logo