Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2008-05-11 Par sujet Christian Perrier
Quoting Gaetan Crahay ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Première relecture, svp ! > J'espère que c'est correct, je me sens un peu trop "lyrique" sur celle-ci ! On devrait pouvoir y alle rpour le LCFC signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2008-05-07 Par sujet Steve
Le 07-05-2008, à 12:24:04 +0200, Gaetan Crahay ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : > Bonjour, > > Première relecture, svp ! > J'espère que c'est correct, je me sens un peu trop "lyrique" sur celle-ci ! Bah, ça va encore ;-) Relecture donc. -- Steve --- fr.po 2008-05-07 12:50:48.0 +0200 +++

[RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2008-05-07 Par sujet Gaetan Crahay
Bonjour, Première relecture, svp ! J'espère que c'est correct, je me sens un peu trop "lyrique" sur celle-ci ! Gaetan PS: deso pour le switch d'@ mail ! Le 04/05/08, Gaetan Crahay<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Je prends ! > > > Le 4 mai 08, à 09:36, Christian Perrier a écrit : > > > > > Le pa

Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): > Gaetan CRAHAY <[EMAIL PROTECTED]> (01/05/2006): > > Voici pour relecture ... > Bonsoir, > > une correction double (s/(base de donnée)/$1s/) et quelques > propositions. Quelques autres correction, notamment la description courte de note qui ne doit pa

Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-30 Par sujet Cyril Brulebois
Gaetan CRAHAY <[EMAIL PROTECTED]> (01/05/2006): > Voici pour relecture ... Bonsoir, une correction double (s/(base de donnée)/$1s/) et quelques propositions. Cordialement, -- Cyril Brulebois --- fr.po.orig 2006-05-01 02:42:43.0 +0200 +++ fr.po 2006-05-01 02:44:54.0 +0200

[RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-30 Par sujet Gaetan CRAHAY
Voici pour relecture ... Merci d'avance ... Gaetan # French translation for torrentflux # Copyright (C) 2006 Qrome http://www.torrentflux.com/contact.php # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: torrentflux_2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-04-10 14:46-0

Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-03 Par sujet Christian Perrier
Relecture de la relecture. Pénibles, ces templates répétitifsc'est sûrement gérable avec des variables mais, bon, on n'est pas là pour réécrire le code de tous les mainteneurs. Je fais un BR quand même... torrentflux.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Descript

Re: [RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-03 Par sujet Thomas Huriaux
alhansbic <[EMAIL PROTECTED]> (03/04/2006): > Bonsoir, > > Premier jet pour relecture. > Je ne suis pas trop satisfait des "Souvenez-vous ..." en début de > phrases, c'est certainement trop littéral. Peut-être quelque chose du > genre "Pour activer la nouvelle configuration, apache a besoin d'être

[RFR] po-debconf://torrentflux/fr.po

2006-04-03 Par sujet alhansbic
Bonsoir, Premier jet pour relecture. Je ne suis pas trop satisfait des "Souvenez-vous ..." en début de phrases, c'est certainement trop littéral. Peut-être quelque chose du genre "Pour activer la nouvelle configuration, apache a besoin d'être redémarré. [...]". Merci d'avance pour vos relectures,