Le 18.03.2005 08:42:30, Patrice KARATCHENTZEFF a écrit :
Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Bonjour,
Voici donc une traduction du programme dedit.
Merci d'avances pour vos relectures.
Une seule remarque...
#: src/dedit.c:225
msgid "DEdit The Simple Editor for Dice."
msgstr "DEdit L'Éditeur Simple pour
Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Bonjour,
Voici donc une traduction du programme dedit.
Merci d'avances pour vos relectures.
Une seule remarque...
#: src/dedit.c:225
msgid "DEdit The Simple Editor for Dice."
msgstr "DEdit L'Éditeur Simple pour Dice."
Le « Simple » me gêne... cela donne une impression
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> Voici donc une traduction du programme dedit.
> Merci d'avances pour vos relectures.
Hop.
Je ne suis pas sûr de certaines corrections. Tu en es peut-être plus
sûr si tu as utulisé le logiciel...
dedit.diff-bubulle.po
Descrip
Bonjour,
Voici donc une traduction du programme dedit.
Merci d'avances pour vos relectures.
Après nos discussions, j'ai mis une interprétation libre de notebook
and Co.
J'ai supprimmé les points d'exclamation des messages qui en
comportaient.
Jean-Luc
# French translation of dedit.
# Copyrigh
4 matches
Mail list logo