Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-04 Par sujet Christophe Masson
On Sat, 3 May 2008 18:24:20 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > > La structure d'un header de fichier PO est: > > > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > > # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. > > # This file is distributed u

Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting izzat fakhry ([EMAIL PROTECTED]): > Salut, > > > Le champ « THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER » de l'en-tête doit nommer le > > dernier traducteur. > Moi je dirais qu' on mets que le dernier puisque y 'a écrit holder et pas > HolderS (au pluriel). > Mais j 'attends toujours la confirmation p

Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-03 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > La structure d'un header de fichier PO est: > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.

Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-03 Par sujet izzat fakhry
Ok, Avant de passer au BTS, si j 'ai bien compris dans mon cas: > # La ligne: > # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. > correspond au premier traducteur, mais s'il y a eu plusieurs traducteurs > qui se sont occupé de la traduction, l'idée est de conserver le nom des > anciens traducteurs à ce

Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-02 Par sujet Nicolas François
On Fri, May 02, 2008 at 04:17:50PM +0200, izzat fakhry wrote: > Salut, > > > Le champ « THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER » de l'en-tête doit nommer le > > dernier traducteur. > Moi je dirais qu' on mets que le dernier puisque y 'a écrit holder et pas > HolderS (au pluriel). > Mais j 'attends toujou

Re: [LCFC] po-debconf://mimedefang/fr.po 2f

2008-05-02 Par sujet izzat fakhry
Salut, > Le champ « THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER » de l'en-tête doit nommer le > dernier traducteur. Moi je dirais qu' on mets que le dernier puisque y 'a écrit holder et pas HolderS (au pluriel). Mais j 'attends toujours la confirmation pour passer au BTS ...