Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
moodle.
A new sentence has been added to the English template for clarity, so
one string is currently missing in your translation.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
a wishlist bug
against mailman.
Please send in translations before or on January 3rd, if possible.
Thanks,
Thijs Kinkhorst
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against phpmyadmin.
The deadline for receiving the updated translation is 4 May 2007.
Thanks,
Thijs Kinkhorst
# translation of fr.po to French
#
#Translators, if you are not familiar wit
[I've already sent out a new request due to a mistake I discovered in the
templates file (which was present even before I adopted it... strange it
never got uncovered. Anyway...]
On Thu, April 19, 2007 22:01, Christian Perrier wrote:
>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../templates:4001
>> ms
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
msttcorefonts. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
I've tried and managed to unfuzz
5 matches
Mail list logo