[I've already sent out a new request due to a mistake I discovered in the templates file (which was present even before I adopted it... strange it never got uncovered. Anyway...]
On Thu, April 19, 2007 22:01, Christian Perrier wrote: >> #. Type: note >> #. Description >> #: ../templates:4001 >> msgid "msttcorefonts uses defoma" msgstr "Msttcorefonts utilise defoma" > > Well, IMHO such note pertains to README.Debian, not debconf. I would > call it debconf abuse....Anyway: It was appearently deemed important enough to make it a high priority note in the past, because for a large majority of users this step is necessary. >> #. Type: note >> #. Description >> #: ../templates:4001 >> #, fuzzy >> msgid "" "Msttcorefonts uses the DEbian FOnt MAnager (defoma). If you >> wish to use the " "fonts provided by this package under the X Window >> System, you must configure " >> "it to use defoma fonts." >> msgstr "" "Msttcorefonts utilise le gestionnaire de polices Debian >> (« DEbian FOnt " >> "MAnager -- defoma »). Si vous souhaitez utiliser ces polices dans " >> "l'environnement graphique (le système d'affichage X Window), il est " >> "nécessaire de configurer ce système afin qu'il utilise defoma." >> > > I don't really understand what changed (/me dreams of --previous being > used in po-debconf, which shoul dhappen soon). The word "now" was dropped. > It seems that this string is the only one that got fuzzied. I wonder > whether the translations could have been unfuzzied. As I said in the mail requesting updates, I manually unfuzzied all others, but a review of those strings could still be in order in case I made a mistake there. Plus I do know some French but still rather leave making even small changes like dropping one word to the native speakers. Thijs -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]