Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Plusieurs vulnérabilités ont été d
Bonjour,
Dixit Sébastien POHER, le 31/10/2014 :
>Merci d'avance pour vos relectures suite mise à jour de quelques
>chaînes de dselect.
Un détail après relecture du diff.
Baptiste
--- fr.po 2014-10-31 19:10:10.946887559 +0100
+++ ./fr-bj.po 2014-10-31 19:11:14.694183624 +0100
@@ -368,7 +368,7
Le vendredi 31 octobre 2014 à 03:31:22, Baptiste Jammet a écrit :
> Bienvenue !
Merci!
> Nous sommes plusieurs ici à avoir les droits d'écriture dans le CVS
> du site web de Debian.
> Pour commencer, le plus simple est de récupérer les sources de la page
> http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/
Salut et merci, c'est une occasion pour nous de faire le point sur quelques
termes techniques de l'univers d'apt/dpkg...
Je ne commente ci-dessous que ce qui m'apparaît ne pas convenir à 100%,
donc pour moi tout le reste est correct ;)
2014-10-31 16:09 GMT+02:00 Sébastien POHER :
>
> # to overw
Bonjour,
Le 31/10/2014 15:09, Sébastien POHER a écrit :
Ayant rejoint la liste assez récemment,
Bienvenue !
j'avais des questions concernant cette page:
https://www.debian.org/international/french/lexique
Comment (et à qui) proposer de nouvelles entrées afin de le compléter
et le maintenir
Bonjour,
Merci d'avance pour vos relectures suite mise à jour de quelques chaînes de
dselect.
Amicalement,
--
Sébastien Poher
www.volted.net
Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel:
http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 774
Bonjour,
Dans le fr.po de dselect (paquet dpkg) il y a des notes de traduction.
Certaines sont manquantes, j'ai souhaité les mettre à jour et je vous soumets
ça pour avis et relecture:
# Notes de traduction
# maintainer: responsable de paquet
# package: paquet
# to divert: détourner
# to set: pa
Ok, donc LCFC sur celui-ci... Merci !
JB
2014-10-16 0:54 GMT+02:00 Jean-Baka Domelevo Entfellner
:
> 2014-10-15 18:10 GMT+01:00 Baptiste Jammet :
>
>> Un détail après relecture du diff.
>>
>> Baptiste
>>
>
> Merci, mais "il ne pourra abandonner ces formes un peu vieillottes qu'il
> affectionne"
Bonjour,,
Le 29/10/2014 23:34, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 21/10/2014 22:29, David Prévot a écrit :
>
>> Merci Jean-Paul
>
> Sans modification depuis le RFR2, par avance merci pour vos dernières
> remarques.
>
> Amicalement
>
> David
>
Une relecture complète.
Amicalement
jipege
---
9 matches
Mail list logo