Bonjour Baptiste,
On Wed, Jan 29, 2014 at 09:49:25AM +0100, Baptiste Jammet wrote:
> Corrections et propositions après relecture du diff.
> Et quelques remarques :
> - Pour traduire « feature », tu utilise d'abord « fonctionalité »
> puis « caractéristique ». Je n'ai pas tout modifié mais ma
> p
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Dépassement de tas
Florian Weimer de la Red Hat Product Security Team a découvert un
dÃ
Ok, merci à tous, en particulier à Bubulle pour son diff, que j'ai
appliqué tel quel. Vu la taille modeste du fichier, on passe en LCFC
(fichier joint).
Et oui, je sais, j'ai du dpkg sur la planche, je compte m'y mettre dimanche :(
Bonne nuit,
JB
fr.po
Description: Binary data
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 22/01/2014 05:28, Thomas Blein a écrit :
> Le mardi 21 janv. 2014 à 19:21:33 (+0100), jean-pierre giraud a écrit :
>> Je suis un peu surpris de trouver des référence à Netscape dans le
>> fichier alors que Netscape n'est plus supporté depu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 15/12/2013 22:27, Jean-Baka Domelevo Entfellner a écrit :
> Je n'ai pas encore lu le fichier complet, je compte le faire maintenant,
> mais pour "full text search" je proposerais bien quelque chose comme
> "recherche sur texte intégral".
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 17/01/2014 07:20, Didier Raboud a écrit :
> The English manpages have changed with the new 1.7.1 upstream
> release, and now some messages are marked "fuzzy" in your
> translation or are missing. I would be grateful if you could take
> t
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch):
> Dernière relecture avec le fichier complet corrigé.
>
> Merci
BTS?
signature.asc
Description: Digital signature
Salut,
Une nouvelle page (sadt(1), jointe) a été ajoutée à devscripts, par
avance merci pour vos relectures. Le fichier complet est en ligne :
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/devscripts.git;a=blob_plain;f=po4a/po/fr.po;hb=HEAD
Amicalement
David
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4
Bonsoir,
relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier.
--
Jean-Paul
--- fr.po 2014-01-31 15:38:08.144395210 +0100
+++ fr.po-jp 2014-01-31 18:50:02.499120121 +0100
@@ -701,8 +701,8 @@
"removal, the prerm script of a package is run before those of the packages "
"listed in its De
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 22/01/2014 19:16, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 19/01/2014 19:23, jean-pierre giraud a écrit :
>
>> une relecture.
>
> Merci beaucoup, je relance encore une fois avec les fichiers complets si
> d’autres personnes sont motivées, merci d
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Divulgation d'informations
Paras Sethia a découvert que libcurl, une bibliothèque de tra
Хелло
Сейчас мы закончили тестировку и испытания последней структурной блок схемы.
Исправили косяки, и теперь все действует замечательно, трейд-робот выбрасывает
допустимость иметься в тренде ориентировочно 70 процентов
Ничего лично совершать не надо! Эта программа все выполняет самостоятельн
12 matches
Mail list logo