-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Salut,
Le 22/01/2014 05:28, Thomas Blein a écrit : > Le mardi 21 janv. 2014 à 19:21:33 (+0100), jean-pierre giraud a écrit : >> Je suis un peu surpris de trouver des référence à Netscape dans le >> fichier alors que Netscape n'est plus supporté depuis 2008. s/supporté/pris en charge/, voir « maintenu » vu le contexte (rha, je ne supporte pas cet anglicisme ;). > Effectivement, c'est assez contre intuitif. En recherchant rapidement > sur Internet, les "grands" navigateurs supportent l'import des > certificats de type MIME application/x-x509-user-cert (Chromium, > Firefox, Safari, et peut être même MSIE). On pourrait donc le remplacer > simplement par "navigateur web". > > Qu'est-ce que vous en pensez? Que ce genre de modification serait mieux adaptée en amont, dans la version originale : trouver de telles vieilleries semble être un bon indicateur que la documentation, ou l’application qu’elle documente, est un peu dépassée, et ce n’est pas forcément une bonne idée de cacher cet état dans la traduction (à moins que vous ne soyez sûrs de votre coup). LCFC ? Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iQEcBAEBCAAGBQJS7AFhAAoJEAWMHPlE9r08B4kH/1/OBI/4JmmSrx4cGQFolYdB Wimp2ug3+P86HeXMxWNRmvKIInThaJwn1n6MxOlLoAKaw2nXIackzOXPwx3hLGuQ 7TPEnQg3ip8nz4/4rGVmVPRR4a0UqrtNQTYfJsZ9HBIbXMMtTJHxxi5gCJw19sjn uWcvFBPoNjHRnJomPgo5Gl9CGen1TMtRR9CITVDZbIvdp0h8FNK49tDSws1iXl6I kD0+YYmYe3iXwC/1AzyazHScUv/WT+KUKUd+Xk0Q1NytZxrpMMwdZsSgF64qWCYo lDW6NKcbBKh6wj0RIC2/0ukFNVYwbrgsvdgz/q+v5mChktsGCAwnckjWGUxlaTk= =ky4N -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/52ec0161.70...@tilapin.org