Re: [MAJ] po-debconf://mathematica-fonts/fr.po

2012-09-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Salut Martin, > > Le 10/09/2012 18:07, David Prévot a écrit : > > > The deadline for receiving the updated translation is > > Wed, 19 Sep 2012 18:06:57 -0400. > > La traduction des écran debconf de

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > Salut, > > Le 10/09/2012 01:40, Christian PERRIER a écrit : > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > En fait on en était déjà au RFR2 depuis plus de deux semaines Oups, désolé. Merappelais pas..:-) > (j'attendai

[TAF] po-debconf://byobu/fr.po

2012-09-10 Par sujet David Prévot
Salut, Le 10/09/2012 18:07, David Prévot a écrit : > The deadline for receiving the updated translation is > Wed, 19 Sep 2012 18:23:33 -0400. La traduction des écrans debconf de byobu est à faire. La personne qui désire s'en occuper, doit commencer par le signaler en répondant à ce message sur

[MAJ] po-debconf://mathematica-fonts/fr.po

2012-09-10 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut Martin, Le 10/09/2012 18:07, David Prévot a écrit : > The deadline for receiving the updated translation is > Wed, 19 Sep 2012 18:06:57 -0400. La traduction des écran debconf de mathematica-fonts doit être mise à jour. Peux-tu t'en occuper,

[DONE] wml://international/Slovak/index.wml

2012-09-10 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Merci Thomas, Jean-Paul et Stéphane -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJQTmWwAAoJELgqIXr9/gnyypoQALUwCRVnEXlhFkb9odzvkYdL jtIenWmpDfH6VuzwFVhrInPemJUZsJbE6oWUy78oF4gI3TGREaPFg0rpHJ5OawD+ qcHTfOtk1DA0XGm6S

mathematica-fonts 14: Please update debconf PO translation for the package mathematica-fonts

2012-09-10 Par sujet David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for mathematica-fonts. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file

Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-254{2,3,4,5}.wml

2012-09-10 Par sujet JP Guillonneau
Le Mon, 10 Sep 2012 16:10:52 -0400, David Prévot a �crit : > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Salut, Bonsoir, > > Le 10/09/2012 01:08, JP Guillonneau a écrit : > > > suggestions. > > J'ai appliqué les deux premières merci, mais avant de renvoyer les > fichiers mis à jour

[RFR2] wml://security/2009/189{4,5,6}.wml

2012-09-10 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 10/09/2012 07:23, JP Guillonneau wrote: > suggestion. Merci JP, c'est intégré. Amicalement, Thomas #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" Plusieurs vulnérabilités Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans les paquets opensam

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet David Prévot
Salut, Le 10/09/2012 01:40, Christian PERRIER a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. En fait on en était déjà au RFR2 depuis plus de deux semaines (j'attendais l'appel formel à traduction avant d'envoyer le LCFC). Voici le différentiel par rapport à t

Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-254{2,3,4,5}.wml

2012-09-10 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 10/09/2012 01:08, JP Guillonneau a écrit : > suggestions. J'ai appliqué les deux premières merci, mais avant de renvoyer les fichiers mis à jour, je veux bien un éclaircissement sur la troisième (dans dsa-2544) : > -Matthew Daley a déco

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet Peillex Guillaume et Elise
Bonjour, Voici deux ou trois remarques pour la traduction. Je suis complétement nouveau, aussi je ne suis pas sur de m'y prendre correctement. Excusez moi le cas échéant. En pj j'ai mis le fichier de différence. J'espère que cela suffit. A bientôt. Le 10/09/2012 07:40, Christian PERRIER a éc

[BTS#687134] po-debconf://exabgp/fr.po

2012-09-10 Par sujet Christian PERRIER
Ce paquet utilise debconf abusivement. Donc, il est inutile de traduire ses écrans debconf dont la suppression a été demandée dans le bogue sus-mentionné. signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml

2012-09-10 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 09/09/2012 16:35, David Prévot wrote: > L'installateur bêta 2 est disponible, par avance merci pour vos > relectures de l'annonce de sortie. Voici deux suggestions. Amicalement, Thomas --- 20120909.wml 2012-09-09 16:35:25.0 +0200 +++ 20120909-tv.wml 2012-09-10 18:42:16.0