Salut,
Une mise à jour de sécurité a été mise en ligne, et j'en ai traduit
cinq plus anciennes, par avance merci pour vos relectures.
TL;DR: Youpi !
Il ne reste maintenant plus que deux cents vieilles annonces de sécurité
non traduites en français, et un peu moins, 190, autres pages non
traduite
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Même fichier que le RFR.
signature.asc
Description: Digital signature
Salut,
2011/12/15 David Prévot :
> Je propose de traduire « Mail » et « proxy ». J'ai envoyé les fichiers
> (en prenant en compte cette proposition) car j'en ai marre de recevoir
> un message quotidien pour me dire que cette page n'est pas à jour
> (j'étais le précédent traducteur ;-), donc si cet
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 20/12/2011 14:09, David Prévot wrote:
>
> Par exemple les signe de ponctuations doubles (comme les deux-points)
> doivent toujours être précédés d'une espace insécable (ça évite de le
> voir se balader tout seul en début de ligne). pour la même rai
Salut,
Je viens de faire une petite mise à jour des destinataires de messages
de bogues [0], par avance merci pour vos relectures.
0 : http://www.debian.org/Bugs/Developer#followup
Amicalement
David
Index: french/Bugs/Developer.wml
===
Salut,
Le 20/12/2011 07:55, Guillaume Seren a écrit :
> -J'ai lu la page indiquée "typographie", de Debian, j'avoue ne pas
> saisir concrètement les effets de la partie espace insécable, dans mon
> cas concret, (histoire d'avoir un exemple).
Par exemple les signe de ponctuations doubles (c
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Salut,
voila ma mise à jour les traductions.
Mes remarques :
-J'ai lu la page indiquée "typographie", de Debian, j'avoue ne pas
saisir concrètement les effets de la partie espace insécable, dans mon
cas concret, (histoire d'avoir un exemple).
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Salut David,
On 19/12/2011 20:59, David Prévot wrote:
>
> Voici des propositions sur les deux premiers fichiers (le troisième que
> tu as envoyé était en anglais).
Décidément ! :)
>
> J'ai viré les premières lignes de commentaires qui ne sont utile
8 matches
Mail list logo