Wed, 20 May 2009 17:39:27 +0200 (CEST)
Nicolas Sauzède a écrit:
>
> apparemment, tu as laisse "tâches habituelles" dans le fichier en
> PJ ??
>
> >
> > Pour bookeeping, je ne vois pas trop de quoi il s'agit mais fait
> > assez
> > confiance au précédent traducteur...
>
> Il me semble que "boo
- "mehdi zaouia" a écrit :
> Bonjour ,
>
> vous trouverez ci joint la traduction de libc.7.fr.po pour une
> deuxième demande de relecture .
Ma deuxième relecture :-)
Cette fois-ci j'ai repris mon courage à deux mains pour relire entièrement et
refaire un diff.
Je me suis permis d'ajouter
- "Christian Perrier" a écrit :
> Nicolas François prévoit de faire une release de shadow aujourd'hui.
>
> Ses dernières modifications ont encore un peu changé les traductions
> de Jean-Luc.
>
> Pour certaines, il s'agissait d'un "éclatement" de messages "Usage:"
> qui étaient en fait déjà
Pour le robot.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
- "Guillaume Delacour" a écrit :
> Fri, 15 May 2009 22:24:08 +0200
> Guillaume Delacour a écrit:
>
> > Fri, 15 May 2009 22:14:29 +0200
> > Stéphane Blondon a écrit:
> >
> > > Le 15 mai 2009 17:21, Guillaume Delacour a écrit
> :
> > > > Voici une proposition de petite mise à jour de la p
- "Guillaume Delacour" a écrit :
> Je fermerais dans deux ou trois jours...
>
J'ai fait une (ultime) relecture et n'ai rien trouve a redire.
RAS donc.
> --
>
> Guillaume Delacour
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". T
Fri, 15 May 2009 22:24:08 +0200
Guillaume Delacour a écrit:
> Fri, 15 May 2009 22:14:29 +0200
> Stéphane Blondon a écrit:
>
> > Le 15 mai 2009 17:21, Guillaume Delacour a écrit :
> > > Voici une proposition de petite mise à jour de la page des
> > > opérations réalisées par le « réseau d'empaq
Le mercredi 20 mai 2009 à 10:36 +0200, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Bruno Travouillon (deb...@travouillon.fr):
> > Le mercredi 13 mai 2009 à 07:04 +0200, Christian Perrier a écrit :
> >
> > > Un dernier point: pense à passer le fichier à "msgcat" avant de
> > > l'envoyer. Cela rend les év
Pour le robot.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Pour le robot.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Pour le robot...
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Je fermerais dans deux ou trois jours...
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Quoting Bruno Travouillon (deb...@travouillon.fr):
> Le mercredi 13 mai 2009 à 07:04 +0200, Christian Perrier a écrit :
>
> > Un dernier point: pense à passer le fichier à "msgcat" avant de
> > l'envoyer. Cela rend les éventuels diffs plus compréhensibles.
> >
>
> C'est fait. Passage à LCFC.
J
13 matches
Mail list logo