Le samedi 25 avril 2009 à 00:27 +0200, Bruno Travouillon a écrit :
> Le vendredi 24 avril 2009 à 23:37 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
> > La traduction de less est disponible pour un volontaire. Il n'y en
> > aura pas pour tout le monde!
> >
> Je tente celui-ci.
>
> Bruno
>
>
J'ai bloqué su
Le vendredi 24 avril 2009 à 23:53 +0200, Bruno Travouillon a écrit :
> Le vendredi 24 avril 2009 à 23:36 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
> > Qui veut traduire une description de paquet pour KDE?
> >
> je prend
>
>
s/prend/prends/
C'est ma première traduction, si quelque chose ne va pas, n'hés
Le vendredi 24 avril 2009 à 23:37 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
> La traduction de less est disponible pour un volontaire. Il n'y en
> aura pas pour tout le monde!
>
Je tente celui-ci.
Bruno
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscr
Le vendredi 24 avril 2009 à 23:36 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
> Qui veut traduire une description de paquet pour KDE?
>
je prend
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
La traduction de less est disponible pour un volontaire. Il n'y en
aura pas pour tout le monde!
--
Stéphane
less.ddtp
Description: application/debian-dt
Qui veut traduire une description de paquet pour KDE?
--
Stéphane
kdemultimedia.ddtp
Description: application/debian-dt
On Fri, Apr 24, 2009 at 12:05:14PM +0200, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote:
> Le template n'est pas très propre, en particulier par uniforme sur les
> majuscules en début de chaîne, les points à la fin et l'écriture qui
> oscille entre "apt" et "APT"... Que fait-on en pareil cas ?
Normalement :
Bonjour,
Merci à tous pour vos messages... je regarderai plus en détails ce week-end.
Je risque d'avoir un peu de retard avec ce que j'avais prévu sur
po://debsums, mais je pense que d'ici dimanche tout sera ok.
Cordialement,
--
Emilien Mantel
Le 24 avril 2009 01:58, Guillaume Delacour a écr
- Florentin Duneau a écrit :
> - Forwarded message from Florentin Duneau -
>
> Subject: [RFR2] po-debconf://clamav/fr.po
> From: Florentin Duneau
> To: debian-l10n-french@lists.debian.org
> Date: Thu, 23 Apr 2009 21:51:07 +0200
> User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17)
>
> On 00:38 T
On 12:09 Thu 23 Apr, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote:
> "après une sonnerie" plutôt que "après 1 appel" ?
>
Oui. Merci
Florentin
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
On 11:53 Fri 24 Apr, Christian Perrier wrote:
[...]
> s/super-utilisateur/superutilisateur, au fait.
Celui-ci est corrigé dans le rfr2 mais il y en avait un autre dans le
fichier, merci du rappel.
[...]
> > Oui, et je ne vois pas comment il va s'exécuter en avant-plan...
>
>
> C'est une option
Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com):
> Je garde la version originale. "Merci de choisir...proche" a été supprimé pour
> éviter la répétition car la question "Veuillez choisir le miroir le plus
> proche." est posée juste après dans l'écran.
Je suis d'accord. Qui plus est, "Merci de" ne c
On 12:07 Fri 24 Apr, Florentin Duneau wrote:
> On 11:46 Fri 24 Apr, Florentin Duneau wrote:
> >
> > On 00:38 Tue 21 Apr, Florentin Duneau wrote:
> > > Bonsoir
> > >
> > > Voici la mise à jour de clamav:
> >
>
> clamav.po.gz ne passe pas, clamav.po.bzip2 passera-t-il ?
>
Et le diff (bzip2...)
On 11:46 Fri 24 Apr, Florentin Duneau wrote:
>
> On 00:38 Tue 21 Apr, Florentin Duneau wrote:
> > Bonsoir
> >
> > Voici la mise à jour de clamav:
>
clamav.po.gz ne passe pas, clamav.po.bzip2 passera-t-il ?
Florentin
clamav.po.bz2
Description: Binary data
Salut,
Oups, j'ai mis bien trop de temps avant de pondre cette relecture de
mon propre travail... J'ai intégré les remaques de Stéphane et
Christian. Merci à eux et d'avance aux relecteurs qui se pencheront
sur cette nouvelle mouture.
Le template n'est pas très propre, en particulier par uniforme
- Forwarded message from Florentin Duneau -
Subject: [RFR2] po-debconf://clamav/fr.po
From: Florentin Duneau
To: debian-l10n-french@lists.debian.org
Date: Thu, 23 Apr 2009 21:51:07 +0200
User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17)
On 00:38 Tue 21 Apr, Florentin Duneau wrote:
> Bonsoir
>
> Voi
On 23:58 Wed 22 Apr, Florentin Duneau wrote:
> On 22:44 Wed 22 Apr, a...@free.fr wrote:
> >
> > - Simon Paillard a écrit :
> > > On Wed, Apr 22, 2009 at 12:12:27AM +0200, a...@free.fr wrote:
> > > > - Florentin Duneau a écrit :
> > > > > Merci d'avance pour vos relectures.
> > > >
> > >
17 matches
Mail list logo