Re: [RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > Bonjour, > > Une relecture svp. Quelques propositions... vsftpd.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature

[TAF]ddtp://openexr-viewers.ddtp

2009-03-26 Par sujet Stéphane Blondon
Un fichier de description de paquet à traduire. Le premier qui se propose remporte l'enchère! -- Stéphane openexr-viewers.ddtp Description: application/debian-dt

[TAF]ddtp://ocaml-nox.ddtp

2009-03-26 Par sujet Stéphane Blondon
Un fichier de description de paquet à traduire. Le premier qui se propose remporte l'enchère! -- Stéphane ocaml-nox.ddtp Description: application/debian-dt

[RFR] po-debconf://vsftpd/fr.po

2009-03-26 Par sujet Steve Petruzzello
Bonjour, Une relecture svp. Merci # French translation of the vsftpd package # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the vsftpd package. # Daniel Baumann , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vsf...@packages.debian.or

Re: [RFR2] po://doc-base/fr.po

2009-03-26 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 25/03/2009 22:34:56, Florentin Duneau a écrit : >On 20:54 Fri 20 Mar, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: >> J’ai intégré les propositions de Florentin que je remercie. >> À relire donc la traduction du programme et... la page de manuel qui >> n’a pas attiré les foules ! (voir dans le RFR pour celle

Re: [ITT] po://ltsp/fr.po

2009-03-26 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Mar 26, 2009 at 02:09:40PM +0100, Simon Paillard wrote: > On Thu, Mar 26, 2009 at 12:35:43PM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: [..] > > Bref, Christian, tu peux m'envoyer le fichier po à traduire stp ? > > Le fichier po est présent dans le mail envoyé par le responsable amont, >

Re: [ITT] po://ltsp/fr.po

2009-03-26 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Mar 26, 2009 at 12:35:43PM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: > Bon, je veux bien me mettre à la mise à jour de ltsp, mais j'ai du mal > à trouver le fichier po en question, le paquet n'étant pas listé sur > http://www.debian.org/intl/l10n/po/fr > > Déjà, c'est mal :-) Bizarre, ma

Re: [ITT] po://ltsp/fr.po

2009-03-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Bon, je veux bien me mettre à la mise à jour de ltsp, mais j'ai du mal à trouver le fichier po en question, le paquet n'étant pas listé sur http://www.debian.org/intl/l10n/po/fr Déjà, c'est mal :-) Et puis, il y a plusieurs paquets : ltsp-client, ltsp-server-standalone, ltsp-server, etc. Bref, Ch

[BTS#521266] po-debconf://pam/fr.po

2009-03-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
done -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [LCFC] po-debconf://pam/fr.po

2009-03-26 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Ok Christian, j'ai mis le "profils PAM incompatibles" et la reformulation plus courte pour la question du redémarrage indispensable avant MAJ (voir fichier joint). Je fais le BTS dans la foulée. JB 2009/3/21 Christian Perrier : > Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com): >> Sal

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/Bugs Reporting.wml

2009-03-26 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar09/03/26 09:52:45 Modified files: french/Bugs: Reporting.wml Log message: Remove extra full stop [ Florentin Duneau ] -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org

Re: Coquille: http://www.debian.org/Bugs/Reporting.fr.html

2009-03-26 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Mar 25, 2009 at 11:26:31PM +0100, Florentin Duneau wrote: > une coquille dans l'introduction de > http://www.debian.org/Bugs/Reporting.fr.html > > Il faut supprimer le point au début de la phrase ". Il vous guide pas à > pas au..." Corrigé. Merci Florentin -- Simon Paillard -- To UN

[ITT] po-debconf://vsftpd/fr.po 5u

2009-03-26 Par sujet Steve Petruzzello
Je m'en occupe. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] po-debconf://nethack/fr.po 4u

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
ertir le dernier traducteur > > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > > > Voici le fichier complet (4u donc pas de diff..) Relecture...et commentaires: --- /home/bubulle/travail/debian/translation/relecture/nethack-20090326.po 2009-03-26 07:18:28.077860328 +

[ITT] po-debconf://nut/fr.po

2009-03-26 Par sujet Michel Grentzinger
Le jeudi 26 mars 2009, Christian Perrier a écrit : > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > nut. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. Je m'en occupe. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA

Re: [RFR] po-debconf://postgrey/fr.po

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): > Wai, ... bof. Pas vraiment en accord avec cette explication. C'est > toujours (ou souvent) le cas non ? Si tu > installes ce genre de programme, t'es quand même sensé savoir plus ou > moins ce que tu fais, et par conséquent lire (par exemple) le chan

nut 2.4.1-3: Please update debconf PO translation for the package nut

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nut. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug a

[TAF] po-debconf://vsftpd/fr.po 5u

2009-03-26 Par sujet Christian Perrier
Le paquet vsftpd utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 5u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://vsftpd/fr.po"" Comment procéder pour traduire :