A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/fr.log
===
It is possible to use R
Voilà, c'est fait.
Bonne nuit !
JB
2009/1/19 Jean-Baka Domelevo-Entfellner :
> C'est mieux avec le fichier joint...
>
> JB
>
>
> -- Forwarded message --
> From: Jean-Baka Domelevo-Entfellner
> Date: 2009/1/19
> Subject: [LCFC] po-debconf://rtpg/fr.po
> To: French
>
>
> Allez, je
Le 20 janvier 2009 23:51, Simon Paillard
a écrit :
> Merci d'avance pour vos relectures.
Des détails
--
Stéphane.
--- issues.po 2009-01-21 00:14:38.0 +0100
+++ modif.issues.po 2009-01-21 00:16:37.0 +0100
@@ -1065,7 +1065,7 @@
"www.openldap.org/doc/admin24/replication.html\">htt
Voici la traduction du fichier issues.po
Pour relire la version html (mise à jour d'ici quelques heures) :
http://debian.org/releases/lenny/i386/release-notes/index.fr.html
Merci d'avance pour vos relectures. (ne pas faire attention aux
anciennes chaînes supprimées dans le diff).
--
Simon Paill
En cette soirée du mardi 20 janvier 2009,
Christian Perrier a écrit :
> Difficile de dire que ça ne demandera pas de temps..:-)...il faut, je
> pense, un engagement à un suivi vraiment régulier pour que ça
> fonctionneça peut être 15 à 30 minutes par jourpeut-être
> moinsmais surtout
Le 20 janvier 2009 17:57, Adrien a écrit :
> il vaux mieux que tu le fasse alors.
>
Ok, je m'y mets. Ne t'inquiète pas, tu auras bien d'autres occasions
de contribuer!
--
Stéphane.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble
Bonjour,
Le mardi 20 janvier 2009, Simon Paillard a écrit...
> Merci Christian, j'ai (presque) tout intégré, j'hésite juste pour la
> modification suivante, je trouve que la répétition du « détaillé » est
> de trop.
remplacer par « complet » ?
--
jm
A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240
On Tue, Jan 20, 2009 at 06:51:50PM +0100, Christian Perrier wrote:
> Quoting Simon Paillard (simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr):
[..]
> > La dernière version du fichier po se trouve en pièce jointe.
>
> Ma relecture...
>
> Un paragraphe est très bizarre en anglais (celui sur les langues
> gér
Quoting Simon Paillard (simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr):
> On Mon, Jan 19, 2009 at 05:33:24PM +0100, Philippe Batailler wrote:
> > Simon Paillard écrivait :
> >
> > > Merci d'avance pour vos relectures.
> >
> > En voici une.
>
> Merci beaucoup Philippe, j'ai tout intégré.
>
> La derniè
Quoting Adrien (adrie...@laposte.net):
>
> Bonjour,
>
> En quoi consisterais le travail exactement ?
> Si cela ne requiert pas trop de compétences ni de temps je veux bien me
> porter volontaire :)
Difficile de dire que ça ne demandera pas de temps..:-)...il faut, je
pense, un engagement à un
En cette matinée du mardi 20 janvier 2009,
Stéphane Blondon a écrit :
> 2009/1/20 Christian Perrier :
> > Il s'agit essentiellement de corodonner ce quise fait sur le web du
> > DDTP. Il faut pour cela quelqu'un qui ait déjà pas mal pratiqué la
> > traduction via le DDTP.
> >
>
> Si Adrien lais
Plop.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
2009/1/20 Christian Perrier :
> Il s'agit essentiellement de corodonner ce quise fait sur le web du
> DDTP. Il faut pour cela quelqu'un qui ait déjà pas mal pratiqué la
> traduction via le DDTP.
>
Si Adrien laisse tomber, je le ferai.
C'est toi qui décides Adrien.
--
Stéphane.
--
To UNSUBSCRIB
13 matches
Mail list logo