[D-I Manual] Build log for fr (23 Oct 2008)

2008-10-23 Par sujet Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/fr.log === It is possible to use R

Re: [LCFC] po-debconf://fwsnort/fr.po

2008-10-23 Par sujet Franck Joncourt
Salut, > #. Type: boolean > #. Description > #: ../fwsnort.templates:1001 > msgid "" > "The latest Snort rules can be downloaded from http://www.emergingthreats.net > " > "in order to keep fwsnort up-to-date." > msgstr "" > "Afin de garder fwsnort à jour, il est possible de télécharger les derniè

Re: [LCFC] po-debconf://fwsnort/fr.po

2008-10-23 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le jeudi 23 octobre 2008, Franck Joncourt a écrit... > Dernière chance ! #. Type: boolean #. Description #: ../fwsnort.templates:1001 msgid "" "The latest Snort rules can be downloaded from http://www.emergingthreats.net " "in order to keep fwsnort up-to-date." msgstr "" "Afin d

Re: [LCFC] po-debconf://fwsnort/fr.po

2008-10-23 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le jeudi 23 octobre 2008, Franck Joncourt a écrit... > Dernière chance ! #. Type: boolean #. Description #: ../fwsnort.templates:1001 msgid "" "The latest Snort rules can be downloaded from http://www.emergingthreats.net " "in order to keep fwsnort up-to-date." msgstr "" "Afin d

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2008/12/index.wml

2008-10-23 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Thomas Péteul a écrit : >> Ci-joint le fichier corrigé. Bonjour, Il y a quatre occurrences de l'adjectif ordinal (dont une dans le header) « 500 000ème », ce devrait être « 500 000e » (le e en exposant, et jamais un « ème » ou un « ième » ;) Par ai

xmame 0.106-3: Please update debconf PO translation for the package xmame

2008-10-23 Par sujet Bruno Barrera C.
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for xmame. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or su

[LCFC] po-debconf://fwsnort/fr.po

2008-10-23 Par sujet Franck Joncourt
Dernière chance ! -- Franck Joncourt http://debian.org - http://smhteam.info/wiki/ Fingerprint : C10E D1D0 EF70 0A2A CACF 9A3C C490 534E 75C0 89FE # fwsnort - Snort-to-iptables rule translator. # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the fwsnort package. # Franck

Re: [RFR] po://kernel-package/fr.po

2008-10-23 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Michel OLTRA ([EMAIL PROTECTED]): > Je suppose qu'à une certaine époque lointaine, on se servait de la ligne > de commande, et qu'on faisait des listages. Répertoire remplissait bien > son rôle, puisque c'est, en définitive, un outil de listage. > Actuellement, les utilisateurs consid

Re: [RFR] po://kernel-package/fr.po

2008-10-23 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Christophe ([EMAIL PROTECTED]): > Je m'y colle, mais demain, hein... > Merci pour les explications, je ne demande qu'à apprendre :-) > Quel logiciel utilises-tu ou n'utilises-tu pas? Il gère les diffs? Pour > l'instant j'utilise poedit, dont je connais très peu l'utilisation. J'uti

[erreurs typo] po://glibc/fr.po

2008-10-23 Par sujet Colin Darie
Bonjour, j'ai constaté quelques petites erreurs de typo dans le fichier de traductions du paquet source glibc (dont le paquet binaire avec les traduction est « locales »), comme "périphéque" au lieu de "périphérique" ou "inappropré" à la place d'"inapproprié". Rien de grave donc mais en faisant q

Re: [RFR] po://kernel-package/fr.po

2008-10-23 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le jeudi 23 octobre 2008, Jean-Christophe a écrit... > - pour "modules.dep needs to be re-built" (j'avais proposé "recompilé" > et tu suggères "renouvelé") je ne sais pas trop... Si quelqu'un pouvait > nous éclairer sur l'utilisation de "build"? compiler me paraît technique,

Re: [RFR] po://kernel-package/fr.po

2008-10-23 Par sujet steve
Salut, > Je m'y colle, mais demain, hein... > Merci pour les explications, je ne demande qu'à apprendre :-) > Quel logiciel utilises-tu ou n'utilises-tu pas? Il gère les diffs? Pour > l'instant j'utilise poedit, dont je connais très peu l'utilisation. Comme d'habitude, il faut utiliser l'appl

Re: [RFR] po://kernel-package/fr.po

2008-10-23 Par sujet Jean-Christophe
Je m'y colle, mais demain, hein... Merci pour les explications, je ne demande qu'à apprendre :-) Quel logiciel utilises-tu ou n'utilises-tu pas? Il gère les diffs? Pour l'instant j'utilise poedit, dont je connais très peu l'utilisation. Christian Perrier a écrit : Quoting Jean-Christophe ([EM