Bonjour, j'ai constaté quelques petites erreurs de typo dans le fichier de traductions du paquet source glibc (dont le paquet binaire avec les traduction est « locales »), comme "périphéque" au lieu de "périphérique" ou "inappropré" à la place d'"inapproprié".
Rien de grave donc mais en faisant quelques recherches je suis tombé sur des messages avec ces erreurs qui datent de 2000 . Comme il y a peut-être d'autres erreurs dans le même style, je veux bien vérifier en intégralité le fichier et proposer un diff pour relecture (il y a + de 1300 chaînes). Par ailleurs j'utilise la version du dépôt expérimental et le fichier POT comporte une dizaine de nouvelles chaînes, je suppose qu'il faut attendre que ça passe en unstable avant de les incorporer ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]