Pour le robot.. Le fr.po est dans le message en référence dans In-Reply-To.
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/11/2007):
> > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> > dash. This process has resulted in changes that may make your existing
> > translation incomplete.
>
> o<,
>
> en gros, un
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Christian : tu avais autrefois des relations privilégiées qui faisaient
> que je n’ouvrais pas de bogue pour aptitude. Tu commitais toi-même la
> version.
>
> Qu’en est-il aujourd’hui ?
Toujours possible. Cela dit, n'hésite pas à ouvrir u
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (07/11/2007):
> "informations d'en-têtes". Je ne suis pas très sur mais ce n'est
> sûrement pas trop faux.
Adjugé.
Dernière chance.
--
Cyril
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especia
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/11/2007):
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> dash. This process has resulted in changes that may make your existing
> translation incomplete.
o<,
en gros, une chaîne coupée en deux, une petite reformulation, et passage
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
libapache2-mod-python. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file a
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
dash. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
Après intégration de la relecture de Christian que je remercie.
J’ai supprimé l’autre msgid en commentaire qui subsistait.
Jean-Luc
# translation of fr.po to French
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# se
Le mercredi 7 novembre 2007 23:11, Christian Perrier a écrit :
> > "Vous devrez les redémarrer vous-même en exécutant
> > « /etc/init.d/ " "start »."
>
> s/en exécutant/avec la commande ?
Ok.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver
Christian : tu avais autrefois des relations privilégiées qui faisaient
que je n’ouvrais pas de bogue pour aptitude. Tu commitais toi-même la
version.
Qu’en est-il aujourd’hui ?
Jean-Luc
pgpD4szHOggbx.pgp
Description: PGP signature
10 matches
Mail list logo