Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Christian : c'est quand tu veux :)
C'est envoyé...
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Selon Mohammed Adnène Trojette <[EMAIL PROTECTED]>:
> Voici la traduction de l'annonce de la 6e Debconf.
Un ti diff pour moi
> Merci d'avance aux relecteurs, et bonnes fêtes à tous les lecteurs de la
> liste !
De rien, et tout pareil
--
Cyril
0514-debconf.wml.kibi.diff
Description: Binary da
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 12:29] :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de l'annonce 925 touchant phpBB.
Relecture :
> #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon
> Paillard"
> Plusieurs vulnérabilités
>
> Plusieurs vulnérabilités ont été découv
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy05/12/23 16:50:00
Modified files:
french/ports/amd64: index.wml
french/ports : index.wml
french/ports/sparc: index.wml
Log message:
Proofreading [Cyril Brulebois]
--
To UNSUB
* [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 02:06] :
> Bonjour à nouveau,
>
> alpha : RAS
>
> amd64 :
> - s/su un/sur un/
Ok
> - pour la dernière phrase je préfère un "est disponible" à un
>"peut être trouvée", mais ça n'engage que moi.
Comme cette phrase en dehors de mon patch,
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: fbothamy05/12/23 16:42:56
Modified files:
french/News/weekly/2005/51: index.wml
Log message:
Proofreading [Simon Paillard, Cyril Brulebois, Alexandre Lung-Yut-Fong]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PR
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 00:14] :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la DWN 2005/51 (disponible dans les CVS Alioth et
> Debian).
Dernière chance pour les relectures.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bert
* Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 09:00] :
> Le Jeudi 22 Décembre 2005 01:59, Alexandre Lung-Yut-Fong a écrit :
> > > Utiliser des scripts d'initialisation conformes au
> > > LSB. Thomas Hood s'est > > href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg01309.html";>demandé
>
* Alexandre Lung-Yut-Fong <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 01:59] :
> Frédéric Bothamy wrote:
> >
> > Voici la traduction de la DWN 2005/51 (disponible dans les CVS Alioth et
> > Debian).
> >
> Bonjour, j'aurais quelques petites suggestions :
>
>
> > Debian sur un seul DVD ? Jaldhar Vyas a > hr
* [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 01:46] :
> Selon Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Bonjour,
> Bonjour,
>
> voici quelques éléments :
> - ligne 67 : s/supposé utilisé/supposé utiliser/
Ok.
> - ligne 71 : _signaler_ des idées ?
"indiquer des idées" comme l'a signalé
* Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-22 01:24] :
> Le jeudi 22 décembre 2005 à 00:14 +0100, Frédéric Bothamy a écrit :
> > Voici la traduction de la DWN 2005/51 (disponible dans les CVS Alioth et
> > Debian).
> >
> > Merci d'avance pour les relectures.
>
> Quelques propositions.
Merci p
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar05/12/23 11:42:01
Added files:
french/security/2005: dsa-926.wml
Log message:
Initial translation [Simon Paillard]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe".
Bonsoir,
Voici la traduction de l'annonce 926 touchant ketm (un jeu).
Merci pour les relectures et bonnes fêtes à tous !
--
Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon Paillard"
Dépassement de tampon
Steve Kemp du projet d'audit d
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: adn 05/12/23 09:48:08
Modified files:
english/events/2006: 0514-debconf.wml
Added files:
french/events/2006: 0514-debconf.wml
Log message:
english: Correct url to debconf.org
french: Initial t
Voici la traduction de l'annonce de la 6e Debconf.
Le texte est quasiment identique à celui de l'année dernière, que je
n'ai fait que copier-coller (pour le début au moins).
Merci d'avance aux relecteurs, et bonnes fêtes à tous les lecteurs de la
liste !
--
adn
Mohammed Adnène Trojette
#use wml:
LCFC pour xlog.
Bonen journée à tous
Jean-Luc
# xlog - GTK+ logging program for amateur radio operators
# Copyright (C) 2001-2004 Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]>
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xlog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
Le 21.12.2005 16:03:53, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Après la relecture d'Olivier que je remercie.
J'en ai profité pour ajouter les raccourcis clavier dans tous les
menus.
Jean-Luc
Ce ne devait pas être Olivier mais Simon. J'ai plusieurs fers au feu et
je me suis emmêlé un peu. Merci
pour le robot.
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
pour le robot.
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
Le 23.12.2005 09:02:26, Christian Perrier a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> RFR2 après intégrations des relectures de Frédéric, Olivier et
Denis.
J'aurais bien imaginé un LCFC avant Noël...ie avant ce soir pour que
je puisse le commiter et qu'on termine l'année à
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar05/12/23 01:50:28
Modified files:
french/security/2005: dsa-924.wml
Log message:
Proofread [Cyril Brulebois]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Troubl
Le mercredi 21 décembre 2005 à 16:40 +0100,
[EMAIL PROTECTED] a écrit :
> Selon Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]>:
> > périphérique de bloc en réseau pour client et serveur, qui pouvait
> permettre
> > d'exécuter de code arbitraire sur le serveur NBD.
> => l'exécution de ?
Corrigé.
Dernière chanc
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> RFR2 après intégrations des relectures de Frédéric, Olivier et Denis.
J'aurais bien imaginé un LCFC avant Noël...ie avant ce soir pour que
je puisse le commiter et qu'on termine l'année à 100% partout dans les
levels de l'installateur..:)
23 matches
Mail list logo