* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-07-21 11:37] :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la DWN 2005/29 (disponible dans les CVS Alioth et
> Debian) traduite par Mohammed moi-même.
>
> Quelques commentaires :
> - on a choisi de traduire "layout" par "répartition" (il y avait aussi
> "dis
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction
La traduction
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
>
> J'ai reçu il y a déjà longtemps de l'auteur de ce paquet une version
> mise à jour des templates debconf.
>
> J'en ai fait la mise à jour de la traduction que je vous soumet pour
> relecture.
>
> Il a en fait tout modifié ou
Bonsoir,
Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture.
Cordialement
Bernard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bonsoir,
Voici une relecture.
Cordialement
Bernard
P.S. rien à signaler au sujet du fichier debian-release
--- debian-printing 2005-07-22 18:57:00.635607720 +0200
+++ debian-printing.relu 2005-07-22 18:59:57.687691712 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
Discussion des questions liées à l'impression sous des s
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 08:59:43
Added files:
french/consultants: lcs.wml
Log message:
Re-add translation as well
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Bonjour,
J'ai reçu il y a déjà longtemps de l'auteur de ce paquet une version
mise à jour des templates debconf.
J'en ai fait la mise à jour de la traduction que je vous soumet pour
relecture.
Il a en fait tout modifié ou presque.
Il reste un typo dans la VO
Jean-Luc
# Translators, if y
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 08:33:58
Modified files:
french/consultants: index.wml
Log message:
s/qu'un/d'un/
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL
mauvais sujet
--
Thomas Huriaux
pgpnhriesPk4u.pgp
Description: PGP signature
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 07:29:02
Modified files:
french/MailingLists/desc/devel: debian-printing
Log message:
Proofread [Frederic Bothamy]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsub
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (14/07/2005):
> Personne pour traduire une des deux dernières pages encore non
> attribuées du site web (hors legal/, international/ et News en finnois) ?
Je viens de me rendre compte que je m'étais planté dans le sujet.
Mais c'est toujours à faire :-)
--
Thoma
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 05:19:35
Modified files:
french/international/french: desc.wml
Log message:
Fix two bugs
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 04:39:10
Modified files:
french/security/2005: dsa-764.wml
Log message:
Version bump
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMA
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-07-22 11:29] :
> Deux petits fichiers (release a été entièrement réécrit, printing est
> nouveau). Merci d'avance pour vos relectures.
>
> --
> Thomas Huriaux
Discussion des questions liées à l'impression sous des systèmes Debian.
-Cela couvre tous les
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 03:27:09
Modified files:
french/international/french: translated_txt.db
french/MailingLists/desc/devel: debian-release
Added files:
french/MailingLists/desc/devel: debian-printing
Deux petits fichiers (release a été entièrement réécrit, printing est
nouveau). Merci d'avance pour vos relectures.
--
Thomas Huriaux
Discussion des questions liées à l'impression sous des systèmes Debian.
Cela couvre tous les aspects de l'impressions, allant des programmes
d'impression désynchro
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 03:03:44
Modified files:
english/consultants: consultant.data
Removed files:
danish/consultants: open_network_technologies.wml
english/consultants: open_network_technologies.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux05/07/22 02:46:27
Modified files:
french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml
Log message:
Proofread [Bernard Gisbert]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscrib
bernard Gisbert <[EMAIL PROTECTED]> (21/07/2005):
> Voici une relecture...
Merci pour ta relecture, j'ai tout retenu sauf :
> J'ai remarqué la présence à la ligne 162 d'un élément curieux !
> « s/prévoa/pévois »
C'est à mettre en corrélation avec ta correction :
> -Je prévoa qu'une
Bonjour,
Aucune idée pour round robin database.
Par contre il y a une phrase qui me semble assez mal tournée :
" Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans cacti, un outil basé
sur
des bases de données à mises à jour automatiques "
Je propose plutôt :
" Plusieurs vulnérabilités ont été déco
20 matches
Mail list logo