bernard Gisbert <[EMAIL PROTECTED]> (21/07/2005): > Voici une relecture...
Merci pour ta relecture, j'ai tout retenu sauf : > J'ai remarqué la présence à la ligne 162 d'un élément curieux ! > « s/prévoa/pévois » C'est à mettre en corrélation avec ta correction : > - Je prévoa qu'une grande partie de mes premiers rapports > + Je prévois qu'une grande partie de mes premiers rapports En gros, quand quelqu'un fait une typo et que c'est trop tard pour la corriger directement, il le fait après. J'ai essayé de rendre ça dans la traduction en exagérant la faute (pour bien montrer que ce n'est pas une typo de traduction). -- Thomas Huriaux
pgpaNcXeNFBJN.pgp
Description: PGP signature