Re: Questions de =?iso-8859-1?B?ZOlidXRhbnQu?= =?iso-8859-1?B?Li4=?=

2005-03-27 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Stephane Fombonne writes: [...] > J'aimerais participer aux traductions anglais/français de pages web > debian, de documentation, po-debconf, etc ... J'ai parcouru les > pages d'instruction au sujet de la traduction, mais j'ai un peu de > mal à appliquer la somme d'information technique rela

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants softitaly.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/28 00:48:45 Modified files: french/consultants: softitaly.wml Log message: Fix original version number[ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subje

Aucune modification la semaine derniere sur le wiki lexique

2005-03-27 Par sujet debian-l10n-french
(message automatique généré par le wiki de travail pour le lexique Debian) http://prodebian.org/lexiquedebian/ Bonjour, Personne n'a modifié le wiki lexique cette semaine. Je rappelle que ce lexique contient les traductions des mots anglais courants que l'on peut rencontrer lors de traductions

=?ISO-8859-1?Q?probl=E8me=20de=20connection=20sur=20jeu=20gratui?= =?ISO-8859-1?Q?t?=

2005-03-27 Par sujet MONIQUERIVOIRE
Comment se fait-il que lorsque j'essaie de me connecter sur le site WWW.chickentofight.com, c'est votre site qui apparaît à l'écran ? Que faut-il faire pour obtenir le site de jeu indiqué ?   Cordialement.   Mona

Re: Questions de débutant. ..

2005-03-27 Par sujet Jean-Baka Domelevo
Exactement pareil pour moi : je suis dans la même situation que Stéphane, et je voudrais me mettre à ma première traduction "soon". Merci d'avance pour les explications que vous voudrez bien nous apporter. JB On Sun, 27 Mar 2005 20:57:47 +0200, Stephane Fombonne <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Bo

Questions de débutant...

2005-03-27 Par sujet Stephane Fombonne
Bonjour à tous, J'aimerais participer aux traductions anglais/français de pages web debian, de documentation, po-debconf, etc ... J'ai parcouru les pages d'instruction au sujet de la traduction, mais j'ai un peu de mal à appliquer la somme d'information technique relative aux manipulations de f

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 12:36:10 Modified files: french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml Log message: Proofread [ Jean-Luc Coulon ] Proofread [ Fa

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml - partie 2

2005-03-27 Par sujet Fabrice Madec
Une petite relecture Désolé pour le reformatage des lignes de tout à l'heure... Fabrice --- Log-debian-dpl-debate.wml.2.orign 2005-03-27 18:55:25.0 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate.wml.2 2005-03-27 19:49:44.0 +0200 @@ -7,12 +7,12 @@ Le temps imparti pour la deuxième question e

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml - partie 2

2005-03-27 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Une relecture Jean-Luc --- Log-debian-dpl-debate.wml.2.orig 2005-03-27 19:14:11.274695345 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate.wml.2 2005-03-27 19:22:35.620666871 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ Cela fait huit ans que j'ai passà le processus du nouveau responsable. Je ne l'ai pas regardà depuis. C

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 09:59:09 Modified files: french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml Log message: Fix original version number[ Nicolas Bertolissio ] Add   to prepare translation [ Nicolas

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 09:48:52 Modified files: french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml Log message: add translation of question #2 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] wi

[rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml - partie 2

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
un deuxième morceau -- Processus du nouveau responsable Helen : Le temps imparti pour la deuxième question est de 4 minutes : La file d'attente des nouveaux responsables a récemment été « réactivée » grâce (en partie) a un ajout d'effectif. Où pensez-vous que son

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/users index.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 09:10:47 Modified files: french/users : index.wml Log message: Proofread [ Fabrice Madec ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubs

Re: [rfr] wml://www.debian.org/users/index.wml

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 27 mars 2005, Fabrice Madec écrit : > j'avais une petite relecture, mais peut etre un peu en retard > je l'envoie qd meme non, ce n'est pas en retard, le [done] n'est pas passé et de toute façon toute faute doite être corrigée. Par contre il faudrait éviter de reformater la longueur de

Re: [rfr] wml://www.debian.org/users/index.wml

2005-03-27 Par sujet Fabrice Madec
j'avais une petite relecture, mais peut etre un peu en retard je l'envoie qd meme Fabrice Le dimanche 27 mars 2005 à 11:16 +0200, Nicolas Bertolissio a écrit : > des ajouts --- index.wml.new.orig 2005-03-27 15:51:46.0 +0200 +++ index.wml.new 2005-03-27 16:09:19.0 +0200 @@ -82,20 +

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/users index.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 06:15:30 Modified files: french/users : index.wml Log message: Proofread [ Olivier Trichet ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsu

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 06:09:16 Modified files: french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml Log message: Proofread [ Jean-Luc Coulon ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 27 mars 2005, Jean-Luc Coulon (f5ibh) écrit : > Je n'ai pas conpris : > « Il y a beaucoup d'avantages à faire partir de l'équipe de publication partie > qui simplement s'assurer que les autres équipes — co » en simplement s'assurant > « qu'e

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 vote_001.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 06:03:07 Modified files: french/vote/2005: vote_001.wml Log message: Proofread [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005/platforms ajt.wml andr ...

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 06:02:13 Modified files: french/vote/2005/platforms: ajt.wml andreas.wml branden.wml gus.wml mjg59.wml Log message: Proofread [ Ol

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants anmsoft.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 06:01:37 Modified files: french/consultants: anmsoft.wml Log message: Proofread [ Olivier Trichet ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: [rfr] wml://www.debian.org/users/index.wml

2005-03-27 Par sujet Olivier Trichet
Une remarque > l'administration à distance, et beaucoup, beaucoup d'autres... La seule > chose que nous puissions dire est : entrez dedans avec apt ! > (NdT : un jeu de mots en anglais entre get into it et > apt-get qui est l'utilitaire de gestion des paquets qui fait > toute la force de Debian).

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{anmsoft,hytechpro,libren,softitaly}.wml

2005-03-27 Par sujet Olivier Trichet
Dans softitaly.wml, j'ai un doute pour l'expression "le nord de l'Italie", il ne faut pas une majuscule à nord ? Sinon, RAS sauf une typo, cf. le diff joint --- orig/anmsoft.wml 2005-03-27 14:03:30.0 +0200 +++ anmsoft.wml 2005-03-27 14:04:01.412687456 +0200 @@ -8,6 +8,6 @@ ANMsoft Tech

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/platforms/{ajt,andreas,branden,gus,mjg59}.wml

2005-03-27 Par sujet Olivier Trichet
Le Samedi 26 Mars 2005 21:02, Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > ajout des réfutations relecture de celles-ci. --- orig/gus.wml 2005-03-27 12:48:28.812747384 +0200 +++ gus.wml 2005-03-27 13:49:21.228495792 +0200 @@ -121,10 +121,10 @@ concernent des problèmes internes à Debian.

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Un bout de relecture : Je n'ai pas conpris : « Il y a beaucoup d'avantages à faire partir de l'équipe de publication qui simplement s'assurer que les autres équipes — co » Il doit manquer un morceau avant « qui simplement » Et : « qu'en élaborer les datai sur les listes de .. » Qu'est-ce que « d

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/vote/2005 Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 03:59:54 Added files: french/vote/2005: Log-debian-dpl-debate.wml Log message: Partial translation[ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
je vais traduire ça par morceau parce que ça fait quand même 130 ko... voici donc la première partie -- Élection du responsable du projet Debian 2005 #use wml::debian::template title="" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bert

[BTS] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2005-03-27 Par sujet Steve
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] webwml://security/audit/examples/index.wml

2005-03-27 Par sujet Simon Paillard
DONE pour le robot. -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> signature.asc Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=

[BTS] po-debconf://mason/fr.po #250264

2005-03-27 Par sujet Steve
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[rfr] wml://www.debian.org/consultants/{anmsoft,hytechpro,libren,softitaly}.wml

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- #use wml::debian::consultant #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" ANMsoft Technologies ANMsoft Technologies est centrée sur le développement externe de logiciels et a acquis une forte expertise dans le domaine de la banque, des cartes de cr

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants deeproot.wml anmsoft ...

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 02:35:59 Modified files: french/consultants: deeproot.wml Added files: french/consultants: anmsoft.wml hytechpro.wml libren.wml softitaly.wml Log message: Ini

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/users index.wml

2005-03-27 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/03/27 02:15:53 Modified files: french/users : index.wml Log message: Sync with English 1.175[ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "

[rfr] wml://www.debian.org/users/index.wml

2005-03-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
des ajouts -- # From: Lucio Pileggi <[EMAIL PROTECTED]> http://www.sns.it/";> Nous utilisons Debian comme plate-forme Linux principale pour une grande variété de services. # From: Eduardo Andres Leon <[EMAIL PROTECTED]> http://www.inab.org/";> Nous utilisons Debian pour des serve

[LCFC] po-debconf://clamsmtp/fr.po [URGENT]

2005-03-27 Par sujet Steve
C'est bon pour tout le monde? Bon dimanche fr.po Description: Binary data