Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/devel/join newmaint.wml

2003-03-04 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/03/04 12:19:10 Modified files: french/devel/join: newmaint.wml Log message: Translation update by [Jerome Schell]

devel/join/newmaint.wml

2003-03-04 Par sujet Jérôme Schell
Salut, Nouvelle version suite à relecture de Philippe Batailler (merci). A+ Jérôme #use wml::debian::template title="Le coin du nouveau responsable Debian" BARETITLE="true" #use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Jérôme Schell" # # dt { font-family: helvetica, arial, sa

Re: traduire framebuffer (fut: [ddr] fbset_2.1-7_templates.fr.po)

2003-03-04 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi 3 mars 2003, Martin Quinson écrit : > On Sun, Mar 02, 2003 at 09:59:58PM +0100, Jérôme Marant wrote: > > [EMAIL PROTECTED] (Philippe Batailler) writes: > > > > > Bonjour, > > > Comment traduit-on « framebuffer » ? > > > > « Mémoire d'image » cf Office québecquois de le langue française.

Re: traduire framebuffer (fut: [ddr] fbset_2.1-7_templates.fr.po)

2003-03-04 Par sujet Jérôme Marant
En réponse à Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>: > > Le problème est que c'est le seul terme qui ne fait pas > > référence à l'aspect graphique. > > Framebuffer non plus, si ? > > Si on prend l'habitude de traduire framebuffer, y'aura plus besoin de > préciser à quoi ca sert dans le nom de la ch

Re: traduire framebuffer (fut: [ddr] fbset_2.1-7_templates.fr.po)

2003-03-04 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Mar 04, 2003 at 10:40:07AM +0100, Jérôme Marant wrote: > En réponse à Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > synonyme(s) > > > tampon de trame n. m. > > > mémoire graphique n. f. > > > mémoire image n. f. > > > > > > Je ne suis pas très emballé. > > > > Je n'ai rien contre la traduc

Re: Translation of advisory

2003-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Security News ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > I'm french user of Debian and When Debian publish a advisory. I'm looking in > your web page to find a french transalation of bulletin. Can you say me why > all advisory are not translate in french ? Peut-être parce qu'il faut un peu de temps..

Re: traduire framebuffer (fut: [ddr] fbset_2.1-7_templates.fr.po)

2003-03-04 Par sujet Jérôme Marant
En réponse à Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>: > > synonyme(s) > > tampon de trame n. m. > > mémoire graphique n. f. > > mémoire image n. f. > > > > Je ne suis pas très emballé. > > Je n'ai rien contre la traduction mot-à-mot tampon de trame. C'est pas > pire > que les autres, et c'est bien li

traduire framebuffer (fut: [ddr] fbset_2.1-7_templates.fr.po)

2003-03-04 Par sujet Martin Quinson
On Sun, Mar 02, 2003 at 09:59:58PM +0100, Jérôme Marant wrote: > [EMAIL PROTECTED] (Philippe Batailler) writes: > > > Bonjour, > > Comment traduit-on « framebuffer » ? > > « Mémoire d'image » cf Office québecquois de le langue française. > > Zut ! encore un « d' ». :-) > > synonyme(s) > tampon

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > Et le vent souffle aussi sur debian-devel (le fil s'intitule « debconf > template translation »), on s'éclate en ce moment ;) Merci de l'avoir signalé, je vais voirarmé de mon seul courage..:)