Quoting Security News ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > I'm french user of Debian and When Debian publish a advisory. I'm looking in > your web page to find a french transalation of bulletin. Can you say me why > all advisory are not translate in french ?
Peut-être parce qu'il faut un peu de temps...:-) Le bulletin relatif à sendmail vient d'être publié il y a qqs heures à peine. La traduction du site Web Debian, des avis de sécurité et de nombreux autres aspects de Debian repose sur l'équipe de volontaires fédéré par la liste de diffusion debian-l10n-french@lists.debian.org Ces volontaires prennent sur leur temps disponible pour faire le nécessaire et traduire notamment les avis de sécurité dès que possible. Il est cependant difficile à l'équipe de sécurité Debian de devoir attendre les traductions pour sortir les avis de sécurité..:-)