CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: french 01/03/25 16:58:16
Modified files:
english/international/l10n/data: unstable
Log message:
New DB (automatic commit)
On Sun, Mar 25, 2001 at 06:21:44PM +0200, Christian Couder wrote:
> Salut à tous,
>
> Voici des mises à jour de traductions:
>
> Bugs/Access.wml
> Bugs/Developer.wml
> Bugs/Reporting.wml
> Bugs/index.wml
> Bugs/server-control.wml
> Bugs/server-refcard.wml
> Bugs/server-request.wml
>
> Merci d'av
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 01/03/25 15:05:18
Modified files:
french/Bugs: Access.wml Developer.wml Reporting.wml
index.wml server-control.wml server-refcard.wml
server-request.wml
Log
Salut,
> Je crois que ça dépend : s'il est passé en français courant, il peut
> exister un pluriel " français " (par ex. scénario -> scénarios ou
> scénarii) mais je ne pense pas que proxy soit d'usage courant, je
> penche donc pour le pluriel anglais : proxies
D'accord avec ça. En plus, ce
Christian Couder a écrit, dimanche 25 mars 2001, à 18:21 :
> Salut à tous,
Salut.
[...]
> Et il me semble que le résultat de la discussion c'est qu'il faut
> accorder le terme etranger (en l'occurence "proxy") mais que pour cela
> on a le choix entre le pluriel français et le pluriel dans la langu
On Sun, Mar 25, 2001 at 06:21:13PM +0200, Christian Couder wrote:
> Salut à tous,
Bonjour,
> Je suis en train de corriger les fichiers du répertoire intro pour
> lesquels vous m'avez envoyé plein de corrections la semaine dernière et
> je me pose une question au sujet des phrases suivantes:
>
>
Salut à tous,
Voici des mises à jour de traductions:
Bugs/Access.wml
Bugs/Developer.wml
Bugs/Reporting.wml
Bugs/index.wml
Bugs/server-control.wml
Bugs/server-refcard.wml
Bugs/server-request.wml
Merci d'avance pour les relectures.
A+,
Christian.#use wml::debian::template title="Le Système de Ges
Salut à tous,
Je suis en train de corriger les fichiers du répertoire intro pour
lesquels vous m'avez envoyé plein de corrections la semaine dernière et
je me pose une question au sujet des phrases suivantes:
**
Note sur les serveurs faisant du cache (aussi connus
sous le nom de pro
8 matches
Mail list logo