CVS log

2001-02-09 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: french 01/02/09 17:35:42 Modified files: english/international/l10n/data: unstable Log message: New DB (automatic commit, hope it won't break :/ )

Re: la charte Debian version 3.5.0.0

2001-02-09 Par sujet Antoine Hulin
On Mon, Feb 05, 2001 at 03:19:18PM +0100, philippe batailler wrote: > bonjour à tous, > La charte Debian version 3.5.0.0 est un nouveau texte qui > intègre l'ancien « debian packaging manual ». > il mérite largement (= il a nettement besoin de) votre relecture. :-) > > on peut le trouver dans le

Re: expression à traduire

2001-02-09 Par sujet Alain Reinhardt
Bonjour, > qui connait l'expression DEAD_JOE ? > c'est dans la page de manuel de dpkg-source : > and all files within them, as well as ~ suffixed > backup files and DEAD_JOE's. > et tous les fichiers, aussi bien ceux terminés par un « ~ » que ceux ... Je n'ai pas le contexte mais ça ne se

Re: expression à traduire

2001-02-09 Par sujet Martin Quinson
On Fri, Feb 09, 2001 at 02:09:21PM +0100, philippe batailler wrote: > bonjour, > qui connait l'expression DEAD_JOE ? > c'est dans la page de manuel de dpkg-source : > > and all files within them, as well as ~ suffixed > backup files and DEAD_JOE's. > > et tous les fichiers, aussi bien ceux termi

Re: expression à traduire

2001-02-09 Par sujet cmartin
'lut a tous ! Le 9 Fév, philippe batailler a écrit : > bonjour, > qui connait l'expression DEAD_JOE ? > c'est dans la page de manuel de dpkg-source : > > and all files within them, as well as ~ suffixed > backup files and DEAD_JOE's. > > et tous les fichiers, aussi bien ceux terminés par un «

expression à traduire

2001-02-09 Par sujet philippe batailler
bonjour, qui connait l'expression DEAD_JOE ? c'est dans la page de manuel de dpkg-source : and all files within them, as well as ~ suffixed backup files and DEAD_JOE's. et tous les fichiers, aussi bien ceux terminés par un « ~ » que ceux ... ? a+ j'espère -- philippe batailler in girum imus

CVS log

2001-02-09 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: french 01/02/09 04:50:15 Modified files: english/international/l10n/scripts: team-templates.pl Log message: Correct the path to download translated templates

[jacques.melot@isholf.is: [TLSFRM] Re: Appel au mél (= à quel saint se vouer ?)]

2001-02-09 Par sujet philippe batailler
bonjour, je fais suivre ce message venant de la liste « typo », concernant le mél et qui confirme ce que nous avait dit Alain Reinhardt. -- philippe batailler in girum imus nocte et consumimur igni --- Begin Message ---  Le 8/02/01, à 18:52 +0100, nous recevions de Brigitte Pellat : Sur le plan d

CVS log

2001-02-09 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: french 01/02/09 01:11:06 Modified files: english/international/l10n: Makefile Log message: now, the po-.en.html and templates-.en.html files should be installed

CVS log

2001-02-09 Par sujet Christophe Le Bars
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: french 01/02/09 01:12:18 Modified files: english/international/l10n/data: unstable Log message: not a real change. I just want the pages to be rebuild with the new makefile

logistique de la traduction de documentation [Etait: relecture Debian packaging Manual.]

2001-02-09 Par sujet Martin Quinson
On Thu, Feb 08, 2001 at 09:50:59PM +0100, philippe batailler wrote: > Renaud Dans écrivait : > > « Bonjour. > « > « Est-ce que le Debian packaging Manual n'avait pas été traduit [...] » > > oui il a été traduit , par D. Curé : [EMAIL PROTECTED] mais cette adresse > électronique ne semble pas fon