The Woody boot-floppies have apparently been translated to Finnish and
Esperanto. However, because there are no language definition files for
these translations, they are not showing up in the language chooser that
the user sees.
I have attached the English definition as an example of what is nee
Hi,
[I am copying this to the folks on [EMAIL PROTECTED]
folks, neither will nor I are on the mailing list, and I would
appreciate relevant responses to be CC'd to us]
>>"Will" == W L Estes <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Will> I'm beginning a beta release process for flex.
Manoj Srivastava wrote:
> Will> I'm not familiar with gettext but I would like the flex distribution
> Will> to have i18n support and any pointers you can offer in this regard
> Will> would be greatly appreciated.
>
>I'll have to call in some other folks who did the heavy
> lifting for
> The work it would take to update the .po files should not be an issue.
My main concern is this: the i18n work on flex was done for the debian
distribution and is not a part of the main flex tree. I am unfamiliar
with gettext and how to incorporate it into a program.
--Will
On Thu, Mar 07, 2002 at 01:16:38PM -0500, W. L. Estes wrote:
> > The work it would take to update the .po files should not be an issue.
> My main concern is this: the i18n work on flex was done for the debian
> distribution and is not a part of the main flex tree. I am unfamiliar
> with gettext and
On Thu, 7 Mar 2002, W. L. Estes wrote:
> > The work it would take to update the .po files should not be an issue.
>
> My main concern is this: the i18n work on flex was done for the debian
> distribution and is not a part of the main flex tree. I am unfamiliar
> with gettext and how to incorporate
> Then, is your beta release already i18n'd, or does it need to get an
> updated version of the i18n patch?
There is no i18n support in the current flex development tree.
--Will
>>"Jordi" == Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Jordi> Then, is your beta release already i18n'd, or does it need to get an
Jordi> updated version of the i18n patch?
The beta release is not, but it should be easy to forward port
the Debian work into the beta. As far as I can te
>>"Will" == W L Estes <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> The work it would take to update the .po files should not be an issue.
Will> My main concern is this: the i18n work on flex was done for the debian
Will> distribution and is not a part of the main flex tree. I am unfamiliar
Will> with gettex
>>"Santiago" == Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Santiago> The work it would take to update the .po files should not
Santiago> be an issue.
Santiago> They should ideally be updated using the Translation Project.
Santiago> (See http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po for details).
On Thu, Mar 07, 2002 at 01:23:15PM -0600, Manoj Srivastava wrote:
> I note that Debian has .po files for 2.5.4a, whereas the
> translation project only has translations for version 2.5,2. Since
> you were the maintainer when the i18n patches were installed into the
> Debian flex release, w
>>"Jordi" == Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Jordi> I guess Santiago included the available po files at the TP at
Jordi> the time of sending the i18n patch. Ideally, the maintainer of
Jordi> a i18n'd package which is using the TP should notify the TP
Jordi> admins whenever they relea
On Thu, 7 Mar 2002, Jordi Mallach wrote:
> On Thu, Mar 07, 2002 at 01:23:15PM -0600, Manoj Srivastava wrote:
> > I note that Debian has .po files for 2.5.4a, whereas the
> > translation project only has translations for version 2.5,2. Since
> > you were the maintainer when the i18n patches w
On Thu, Mar 07, 2002 at 02:12:51PM -0600, Manoj Srivastava wrote:
> Incidentally, the origianl i18npatch for flex lives at:
> http://people.debian.org/%7Esrivasta/patches/patch-005
> Jordi says it still applies, with offsets in only two files. I
> think this is a good starting point f
On Wed, Mar 06, 2002 at 03:07:29PM +0100, Jordi Mallach wrote:
> > I believe that you're mistaken. Danish and German are *very* different.
> > It's similar to asking English users to install in French ;-)
>
> Erm... I knew this would happen ;)
>
I knew it too :P
Javi
On Thu, 07 Mar 2002 13:23:15 -0600
Manoj Srivastava <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Santiago> Just submit the .pot file for every test release you make
> Santiago> to the Translation Project and you will receive updated
> Santiago> translations matching those .pot files in return.
>
> What
Expand Your Universe on the Research Network.
Research Network is a job site devoted exclusively to professional Researchers
and companies who need Researchers. It doesn't matter what industry you
specialize in. Research Network encompasses a broad spectrum of industries and
we continue to
17 matches
Mail list logo