On Thu, Mar 07, 2002 at 01:23:15PM -0600, Manoj Srivastava wrote: > I note that Debian has .po files for 2.5.4a, whereas the > translation project only has translations for version 2.5,2. Since > you were the maintainer when the i18n patches were installed into the > Debian flex release, what was the method used? Dis we use the > translation project? Where did the .po files come from?
I guess Santiago included the available po files at the TP at the time of sending the i18n patch. Ideally, the maintainer of a i18n'd package which is using the TP should notify the TP admins whenever they release a new version. Then, the TP people notify all the translation teams, which update the translations, which get sent automatically to the upstream maintainer again. As the i18n support wasn't in newer versions of flex, this hasn't been done. It's more or less the same situation as with bash. 2.0 was translated, newer ones weren't as the patchs didn't make it. > Santiago> Just submit the .pot file for every test release you make > Santiago> to the Translation Project and you will receive updated > Santiago> translations matching those .pot files in return. > What is a .pot file? I can see only .po files in the Debian > flex sources A pot file is the template for a po file. It's the same thing, but it only has the original strings, without any translation. Jordi -- Jordi Mallach Pérez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
pgpe0lPAA5OuD.pgp
Description: PGP signature