Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-20 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 [ Sorry about the late reply ] On 06-01-2008 21:58, Franklin PIAT wrote: > On Sun, 2008-01-06 at 00:46 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: >> On 05-01-2008 19:11, Salokine wrote: >>> 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/Tra

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-15 Thread SZERVÁC Attila
Hello, this is my method: The Hungarian word: 'kő' means 'stone' in English. If I want to translate http://wiki.debian.org/Stone I create http://wiki.debian.org/Kő then I move it to http://wiki.debian.org/HU/Stone So: Hungarian users can find the topic in their own language simply

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy 3 days remaining

2008-01-12 Thread Javier Di Mauro
Hi, Is it possible to do >> wiki.debian.org/fr/Materiel ?? I think it's better than the others. Regards! Javier. 2008/1/12, Salokine <[EMAIL PROTECTED]>: > > Hi, > > 3 days remaining and only ... 1 vote. > > Please we need your opinion. > > Vote start 05/01/2008 and will finished 15/01/2008 >

[WikiVote] Translation Namespace Policy 3 days remaining

2008-01-12 Thread Salokine
Hi, 3 days remaining and only ... 1 vote. Please we need your opinion. Vote start 05/01/2008 and will finished 15/01/2008 Best regards. Salokine. Le Saturday 05 January 2008 22:11:32 Salokine, vous avez écrit : > Hi, > > We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need yo

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-11 Thread Changwoo Ryu
2008-01-11 (금), 14:32 +0100, Jacob Sparre Andersen 쓰시길: > Clytie Siddall wrote: > > > I would prefer a translated page-name, but > > I haven't seen UTF-8 wiki URLs yet, so in Vietnamese, we get dreadfully > > messy-looking URLs like this: > > > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/C%C3%A1ch

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-11 Thread Jacob Sparre Andersen
Clytie Siddall wrote: I would prefer a translated page-name, but I haven't seen UTF-8 wiki URLs yet, so in Vietnamese, we get dreadfully messy-looking URLs like this: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/C%C3%A1ch_d%E1%BB%8Bch The pagename is simply: Cách dch or "how to translate".

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-08 Thread Clytie Siddall
On 07/01/2008, at 10:28 AM, Franklin PIAT wrote: On Sun, 2008-01-06 at 00:46 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 05-01-2008 19:11, Salokine wrote: Hi, Hi, Thanks for you work on this. Thank you. I hadn't finished it yet

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-06 Thread Franklin PIAT
On Sun, 2008-01-06 at 09:01 +0100, SZERVÁC Attila wrote: > On Sat, Jan 05, 2008 at 10:11:32PM +0100, Salokine wrote: > > Hi, > > > > We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your > > opinon for validation. > > > > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-06 Thread Franklin PIAT
On Sun, 2008-01-06 at 00:46 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On 05-01-2008 19:11, Salokine wrote: > > Hi, > > Hi, > > Thanks for you work on this. Thank you. I hadn't finished it yet though. > ... and I'm also bcc:ing E

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-06 Thread Franklin PIAT
On Sat, 2008-01-05 at 23:17 +, MJ Ray wrote: > Salokine <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ? > > It presents main propositions > > Yes. I'd prefer wiki.debian.org/fr/Materiel with some way to map > links from other languages

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-06 Thread Salokine Terata
Hi and thanks for your answer. > Yes. I'd prefer wiki.debian.org/fr/Materiel with some way to map > links from other languages into it. Also, automatic language > negotiation is nice, but doesn't seem to be considered (or did I miss > it?). Ok, I see this method. > > 2. Could you vote for your

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-06 Thread SZERVÁC Attila
On Sat, Jan 05, 2008 at 10:11:32PM +0100, Salokine wrote: > Hi, > > We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your > opinon for validation. > > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ? > It presents main propositions Hm, in MediaWi

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-05 Thread Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 05-01-2008 19:11, Salokine wrote: > Hi, Hi, Thanks for you work on this. I'm cc:ing you because I'm unsure of which list are you subscribed to and I'm also bcc:ing Erinn that is involved with wiki.d.o back-end and I think could have a valu

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-05 Thread MJ Ray
Salokine <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ? > It presents main propositions Yes. I'd prefer wiki.debian.org/fr/Materiel with some way to map links from other languages into it. Also, automatic language negotiation is nice, but

[WikiVote] Translation Namespace Policy

2008-01-05 Thread Salokine
Hi, We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your opinon for validation. 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ? It presents main propositions 2. Could you vote for your favorite proposition on http://wiki.debian.org/DebianWiki/T