Re: Final report from the internationalisation team meeting in Extremadura

2006-09-25 Thread Agustin Martin
On Sun, Sep 17, 2006 at 07:23:55PM +0200, Christian Perrier wrote: > The first Debian internationalisation meeting occurred from September > 7th 2006 to September 9th 2006 in Casar de Caceres, Extremadura, > Spain. ... > Localization-config (l-c) revival > - > Christ

Re: Ready to start?

2006-09-25 Thread Lucas Wall
On 25/09/06 17:15, Christian Perrier wrote: > Lucas, do you think that you can reset the web page so that we can > start working on the NMU thing for pending translations? Done. K.- -- Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`. Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux htt

Re: Please DO NOT waste your time translating qmail-src debconf templates

2006-09-25 Thread Ming Hua
On Mon, Sep 25, 2006 at 07:20:50AM +0200, Christian Perrier wrote: > Given the attitude of the maintainer in #388952, I'm afraid that the > only sane recommendation I can make for Debian translators is to avoid > wasting their time translating the deebconf templates of the package > named "qmail-sr

Ready to start?

2006-09-25 Thread Christian Perrier
Lucas, do you think that you can reset the web page so that we can start working on the NMU thing for pending translations? -- signature.asc Description: Digital signature

Important (again): some D-I translation work seem somewhat doubtful

2006-09-25 Thread Christian Perrier
By using the data from the spellchecker (http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/index.html), I corrected today many variables errors in several D-I translations. *that* is already worrying... However, what is even more worrying to me is things like: msgid "No modifications can be made t

Re: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread Christian Perrier
Quoting Josip Rodin ([EMAIL PROTECTED]): > On Mon, Sep 25, 2006 at 05:57:09PM +0200, Christian Perrier wrote: > > Don't forget testing the installer in Croatian. I suspect that there > > will be not too many specific problems but it's always good to have > > some feedback. > > How soon will the re

Re: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread Josip Rodin
On Mon, Sep 25, 2006 at 05:57:09PM +0200, Christian Perrier wrote: > Don't forget testing the installer in Croatian. I suspect that there > will be not too many specific problems but it's always good to have > some feedback. How soon will the regular daily builds include my new translations? --

Re: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread Christian Perrier
Quoting Josip Rodin ([EMAIL PROTECTED]): > On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote: > > Translators have roughly 2 weeks before the disabling action is taken. > > Translations will be kept as master files for the future, of course. We > > will not drop these translations,

Re: gettext with non-en source language

2006-09-25 Thread Christian Perrier
Quoting MJ Ray ([EMAIL PROTECTED]): > Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for > localising a program with a utf-8 non-English source language? That is, > the thing in the _("...") has accents and isn't English. > > I hope I expressed the question adequately. The gett

Re: [Debian-in-workers] Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread Guntupalli Karunakar
On Sun, 24 Sep 2006 12:46:04 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > (Bcc'ed to all translators addresses I have for mentioned > languages. Please reply to debian-i18n@lists.debian.org, NOT to > myself) > > After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer > release ma

最低月給43 万円保証中☆メールマガジン☆

2006-09-25 Thread haken . en-japan . com
■高額日払い。即、日収4万円以上■ ┏━━━●募集人数限定●━━━┓       プレイスタッフ  業務拡大につき緊急大募集!! ┗━━┛  〜稼げ月収100万円以上!!目指せパチンコ御殿〜    ◆貴方は今の生活に満足ですか?◆   ↓夢を現実にするなら↓   ↓直接お電話ならこちら↓  http://softwave.main.jp/  0120-197-028     ■ソフトウエーブプレイスタッフ  先月の月収例 174万 稼働日数21日 ○愛知県在住:39歳 鏑木さん  私は

Re: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread निशांत / Nishant
Hi Chris, On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Languages that failed to have recent activity: - Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u I am still working on Hindi translations. I had last committed the changes to SVN on 3rd

Re: gettext with non-en source language

2006-09-25 Thread Eugeniy Meshcheryakov
25 вересня 2006 о 14:17 +0300 Eddy Petrişor написав(-ла): > On 25/09/06, Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > >25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла): > >> Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for > >> localising a program with a utf-8 non-Eng

Re: gettext with non-en source language

2006-09-25 Thread Eddy Petrişor
On 25/09/06, Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла): > Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for > localising a program with a utf-8 non-English source language? That is, > the thing in the _("...") has accent

Re: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread Josip Rodin
On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote: > Translators have roughly 2 weeks before the disabling action is taken. > Translations will be kept as master files for the future, of course. We > will not drop these translations, just remove them from the proposed > languages in

Re: gettext with non-en source language

2006-09-25 Thread Eugeniy Meshcheryakov
25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла): > Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for > localising a program with a utf-8 non-English source language? That is, > the thing in the _("...") has accents and isn't English. If string has accents it probably will not

gettext with non-en source language

2006-09-25 Thread MJ Ray
Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for localising a program with a utf-8 non-English source language? That is, the thing in the _("...") has accents and isn't English. I hope I expressed the question adequately. The gettext manual seems to stress using English every

Fwd: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread निशांत / Nishant
Hi Chris, On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Languages that failed to have recent activity: - Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u I am still working on Hindi translations. I had last committed the changes to SVN on 3rd

Fwd: Important: some Debian Installer translations are in great danger

2006-09-25 Thread निशांत / Nishant
Hi Chris, On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Languages that failed to have recent activity: - Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u I am still working on Hindi translations. I had last committed the changes to SVN on 3rd

Re: Important: some French and Dutch translations are in great danger

2006-09-25 Thread Clytie Siddall
On 24/09/2006, at 10:02 PM, Jens Seidel wrote: On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote: After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer release manager, the probability for some translations to be DISABLED in Debian Installer RC1 is very high. THIS I