On Sun, Sep 17, 2006 at 07:23:55PM +0200, Christian Perrier wrote:
> The first Debian internationalisation meeting occurred from September
> 7th 2006 to September 9th 2006 in Casar de Caceres, Extremadura,
> Spain.
...
> Localization-config (l-c) revival
> -
> Christ
On 25/09/06 17:15, Christian Perrier wrote:
> Lucas, do you think that you can reset the web page so that we can
> start working on the NMU thing for pending translations?
Done.
K.-
--
Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]> .''`.
Buenos Aires, Argentina: :ø : Debian GNU/Linux
htt
On Mon, Sep 25, 2006 at 07:20:50AM +0200, Christian Perrier wrote:
> Given the attitude of the maintainer in #388952, I'm afraid that the
> only sane recommendation I can make for Debian translators is to avoid
> wasting their time translating the deebconf templates of the package
> named "qmail-sr
Lucas, do you think that you can reset the web page so that we can
start working on the NMU thing for pending translations?
--
signature.asc
Description: Digital signature
By using the data from the spellchecker
(http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level1/index.html), I
corrected today many variables errors in several D-I translations.
*that* is already worrying...
However, what is even more worrying to me is things like:
msgid "No modifications can be made t
Quoting Josip Rodin ([EMAIL PROTECTED]):
> On Mon, Sep 25, 2006 at 05:57:09PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Don't forget testing the installer in Croatian. I suspect that there
> > will be not too many specific problems but it's always good to have
> > some feedback.
>
> How soon will the re
On Mon, Sep 25, 2006 at 05:57:09PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Don't forget testing the installer in Croatian. I suspect that there
> will be not too many specific problems but it's always good to have
> some feedback.
How soon will the regular daily builds include my new translations?
--
Quoting Josip Rodin ([EMAIL PROTECTED]):
> On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Translators have roughly 2 weeks before the disabling action is taken.
> > Translations will be kept as master files for the future, of course. We
> > will not drop these translations,
Quoting MJ Ray ([EMAIL PROTECTED]):
> Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for
> localising a program with a utf-8 non-English source language? That is,
> the thing in the _("...") has accents and isn't English.
>
> I hope I expressed the question adequately. The gett
On Sun, 24 Sep 2006 12:46:04 +0200
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> (Bcc'ed to all translators addresses I have for mentioned
> languages. Please reply to debian-i18n@lists.debian.org, NOT to
> myself)
>
> After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer
> release ma
■高額日払い。即、日収4万円以上■
┏━━━●募集人数限定●━━━┓
プレイスタッフ
業務拡大につき緊急大募集!!
┗━━┛
〜稼げ月収100万円以上!!目指せパチンコ御殿〜
◆貴方は今の生活に満足ですか?◆
↓夢を現実にするなら↓ ↓直接お電話ならこちら↓
http://softwave.main.jp/ 0120-197-028
■ソフトウエーブプレイスタッフ
先月の月収例 174万 稼働日数21日
○愛知県在住:39歳 鏑木さん
私は
Hi Chris,
On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Languages that failed to have recent activity:
-
Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u
I am still working on Hindi translations. I had last committed the
changes to SVN on 3rd
25 вересня 2006 о 14:17 +0300 Eddy Petrişor написав(-ла):
> On 25/09/06, Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> >25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла):
> >> Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for
> >> localising a program with a utf-8 non-Eng
On 25/09/06, Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла):
> Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for
> localising a program with a utf-8 non-English source language? That is,
> the thing in the _("...") has accent
On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Translators have roughly 2 weeks before the disabling action is taken.
> Translations will be kept as master files for the future, of course. We
> will not drop these translations, just remove them from the proposed
> languages in
25 вересня 2006 о 09:19 +0100 MJ Ray написав(-ла):
> Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for
> localising a program with a utf-8 non-English source language? That is,
> the thing in the _("...") has accents and isn't English.
If string has accents it probably will not
Question raised on -l10n-esperanto recently: can gettext be used for
localising a program with a utf-8 non-English source language? That is,
the thing in the _("...") has accents and isn't English.
I hope I expressed the question adequately. The gettext manual seems to
stress using English every
Hi Chris,
On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Languages that failed to have recent activity:
-
Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u
I am still working on Hindi translations. I had last committed the
changes to SVN on 3rd
Hi Chris,
On 9/24/06, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Languages that failed to have recent activity:
-
Hindi | 2005-10-29 | 713t 138f 669u
I am still working on Hindi translations. I had last committed the
changes to SVN on 3rd
On 24/09/2006, at 10:02 PM, Jens Seidel wrote:
On Sun, Sep 24, 2006 at 12:46:04PM +0200, Christian Perrier wrote:
After a discussion I've had with Frans Pop, the Debian Installer
release manager, the probability for some translations to be DISABLED
in Debian Installer RC1 is very high.
THIS I
20 matches
Mail list logo