Hi!
I updated the Italian translation of the Debian FAQ. In doing so I
notice a couple of minor things that I think can be changed (nothing
substantial!).
Since Holger is doing such an extensive great job in
reorganizing/updating the FAQ I thought this might be a good moment to
re-read the FAQs a
Beatrice Torracca wrote:
> I updated the Italian translation of the Debian FAQ. In doing so I
> notice a couple of minor things that I think can be changed (nothing
> substantial!).
>
> Since Holger is doing such an extensive great job in
> reorganizing/updating the FAQ I thought this might be a g
On Sunday 29 May 2016, at 17:48 +0100, Justin B Rye wrote:
Hi!
> And almost all of them look to me like definite improvements in the
> English. But:
I should have added that I am not a native English speaker, although I
think it is quite obvious :)
Thanks for the corrections!
>
> > @@ -238,8
Hi Beatrice,
I very much appreciate your work on debian-faq!
Justin: thanks for your comments against this patch!
Beatrice Torracca wrote:
> I updated the Italian translation of the Debian FAQ. In doing so I
> notice a couple of minor things that I think can be changed (nothing
> substantial!)
Hi,
Holger Wansing wrote:
> Holger Wansing wrote:
> > Omer Zak wrote:
> > > 1. Explanations of the changes:
> > >
> > > debian/rules
> > > LC_ALL=en_US.utf8
> > > Fixes the behavior of 'grep' when it deals with text with non-Latin
> > > characters.
> > > Without this change, 'g
On Sun 29 May 2016 at 17:48:13 +0100, Justin B Rye wrote:
> Beatrice Torracca wrote:
>
> > @@ -387,7 +387,7 @@
> > multimedia applications and
> > dictionaries in Debian and has been introduced since some users might
> > want to access the raw data without installing the program or because
> >
Holger Wansing wrote:
> Beatrice Torracca wrote:
>> Since Holger is doing such an extensive great job in
>> reorganizing/updating the FAQ I thought this might be a good moment to
>> re-read the FAQs as a "low-level" reviewer. The changes I propose are
>> mostly minor typos and such.
>
> Great. Yo
Hi,
Justin B Rye wrote:
> Holger Wansing wrote:
> > Some comments on your patch:
> >
> >> Starting with Debian Jessie, some frequently used
> >> - >> + >
> > I don't see the improvement here, so omitting this.
>
> It's a non-native-speakerism. The current FAQ says that the commands
> "go
Holger Wansing wrote:
> Justin B Rye wrote:
>> Holger Wansing wrote:
Starting with Debian Jessie, some frequently used
->>> +>>
>>> I don't see the improvement here, so omitting this.
>>
>> It's a non-native-speakerism. The current FAQ says that the commands
>> "got" (="did acqui
Brian Potkin wrote:
> Justin B Rye wrote:
>> Beatrice Torracca wrote:
>>
>>> @@ -387,7 +387,7 @@
>>> multimedia applications and
>>> dictionaries in Debian and has been introduced since some users might
>>> want to access the raw data without installing the program or because
>>> -the program c
Hi,
Justin B Rye wrote:
> Holger Wansing wrote:
> > Justin B Rye wrote:
> >> Holger Wansing wrote:
> Starting with Debian Jessie, some frequently used
> - + >>>
> >>> I don't see the improvement here, so omitting this.
> >>
> >> It's a non-native-speakerism. The current FAQ
Hi,
Justin B Rye wrote:
> Brian Potkin wrote:
> > Justin B Rye wrote:
> >> Beatrice Torracca wrote:
> >>
> >>> @@ -387,7 +387,7 @@
> >>> multimedia applications and
> >>> dictionaries in Debian and has been introduced since some users might
> >>> want to access the raw data without installing
Holger Wansing wrote:
> So I have changed that into
>
> "the program can be run without the data itself, making `foo-data' optional."
>
> That brought me to this part:
>
> "If you use aptitude (see id="aptitude">) as your package management tool it will, however,
> track automatically installed
13 matches
Mail list logo