On Sat, Apr 24, 2004 at 11:33:59PM +0200, Frans Pop wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On Sunday 18 April 2004 23:41, Denis Barbier wrote:
> > On Sun, Apr 18, 2004 at 11:15:39PM +0200, Frans Pop wrote:
> > > Also, I have seen the revision number of the en docs change with
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On Sunday 18 April 2004 23:41, Denis Barbier wrote:
> On Sun, Apr 18, 2004 at 11:15:39PM +0200, Frans Pop wrote:
> > Also, I have seen the revision number of the en docs change without the
> > content of documents changing (probably due to an reorgani
On Sun, Apr 18, 2004 at 06:52:46PM -0400, Joey Hess wrote:
> Is the cvs repository of the installation manual still being used for
> anything at all, or can I turn it off and archive it at last?
IMO you can archive it and make this repository available online
so that translators can download it if
Is the cvs repository of the installation manual still being used for
anything at all, or can I turn it off and archive it at last?
--
see shy jo
signature.asc
Description: Digital signature
On Sunday 18 April 2004 21:52, Wolfgang Silbermayr wrote:
> On Sun, 2004-04-18 at 21:06, Frans Pop wrote:
>
> > If you like, I can create a 'de' subdirectory containing the current
> > English documents (and add an 'install.de.xml' document in the build
> > directory); you can then replace these on
On Sun, Apr 18, 2004 at 10:11:37PM +0200, Frans Pop wrote:
> On Sunday 18 April 2004 21:25, Per Olofsson wrote:
> > On Sun, Apr 18, 2004 at 21:06 +0200, Frans Pop wrote:
> > > You'll probably want to change the encoding for the docs to ISO-8859-1 by
> > > adding in translated docs
> > > (see the f
On Sun, Apr 18, 2004 at 11:15:39PM +0200, Frans Pop wrote:
> On Sunday 18 April 2004 22:20, Denis Barbier wrote:
> > Previous installer (a.k.a boot-floppies) had utilities to track down
> > outdated translations, which have been adapted to SVN.
> > $ cd debian-installer/installer/doc/manual
> >
On Sunday 18 April 2004 22:20, Denis Barbier wrote:
> Previous installer (a.k.a boot-floppies) had utilities to track down
> outdated translations, which have been adapted to SVN.
> $ cd debian-installer/installer/doc/manual
> $ ./doc-check fr
> en/partitioning/device-names.xml : 11648 -> 127
On Sun, Apr 18, 2004 at 09:06:29PM +0200, Frans Pop wrote:
[...]
> If you like, I can create a 'de' subdirectory containing the current English
> documents (and add an 'install.de.xml' document in the build directory); you
> can then replace these one doc at a time with German translations. You w
On Sunday 18 April 2004 21:25, Per Olofsson wrote:
> On Sun, Apr 18, 2004 at 21:06 +0200, Frans Pop wrote:
> > You'll probably want to change the encoding for the docs to ISO-8859-1 by
> > adding in translated docs
> > (see the fr or nl translations for examples).
>
> What's wrong with UTF-8? That
On Sun, 2004-04-18 at 21:06, Frans Pop wrote:
> On Sunday 18 April 2004 20:16, Wolfgang Silbermayr wrote:
> > I already asked in the #debian-boot channel on irc.freenode.net, but
> > nobody answered, so I am trying here again. I saw that the Sarge
> > Installation Manual is not yet available in ger
On Sun, Apr 18, 2004 at 21:06 +0200, Frans Pop wrote:
> You'll probably want to change the encoding for the docs to ISO-8859-1 by
> adding in translated docs (see
> the fr or nl translations for examples).
What's wrong with UTF-8? That's what is being used in changelogs, and,
as far as I can se
On Sunday 18 April 2004 20:16, Wolfgang Silbermayr wrote:
> I already asked in the #debian-boot channel on irc.freenode.net, but
> nobody answered, so I am trying here again. I saw that the Sarge
> Installation Manual is not yet available in german, so I checked out the
> installer from the svn rep
I already asked in the #debian-boot channel on irc.freenode.net, but
nobody answered, so I am trying here again. I saw that the Sarge
Installation Manual is not yet available in german, so I checked out the
installer from the svn repository, and there it is also not available.
If there is nobody wo
14 matches
Mail list logo