Re: fuzzy-marked po entry is used for translation in Debian GNU/Linux Installation Guide

2016-05-25 Thread AYANOKOUZI, Ryuunosuke
Dear Samuel, Thanks for comments. At Wed, 25 May 2016 10:05:16 +0200, Samuel Thibault wrote: > > Thanks for the change proposal, I'll have a look later. Thank you very much. > AYANOKOUZI, Ryuunosuke, on Wed 25 May 2016 17:01:29 +0900, wrote: > > Is it better to file this

Bug#825270: installation-guide: fuzzy translation is used in DocBook file generated by po2xml

2016-05-25 Thread AYANOKOUZI, Ryuunosuke
ease: stretch/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: unable to detect Sincerely yours, Ryuuno

Re: fuzzy-marked po entry is used for translation in Debian GNU/Linux Installation Guide

2016-05-25 Thread AYANOKOUZI, Ryuunosuke
Dear Samuel, Thanks for reply. At Wed, 25 May 2016 01:49:12 +0200, Samuel Thibault wrote: > > AYANOKOUZI, Ryuunosuke, on Sun 22 May 2016 19:47:59 +0900, wrote: > > a 'msgstr' in fuzzy-marked po entry is used for translation of > > corresponding to a 'msgid'

fuzzy-marked po entry is used for translation in Debian GNU/Linux Installation Guide

2016-05-22 Thread AYANOKOUZI, Ryuunosuke
svn checkout svn://svn.debian.org/d-i/trunk/manual $ for PO in ./manual/po/*/install-methods.po; do echo "# ${PO}"; msgattrib --color=always --only-fuzzy --no-obsolete "${PO}"; done | less -R I am looking forward to your reply. Sincerely yours, Ryuunosuke Ayanokouzi -- AYANOKOUZI, Ryuunosuke pgpdjqnVo21Gg.pgp Description: OpenPGP Digital Signature