Re: [Talk-it] strade bianche

2008-12-19 Per discussione Luca Delucchi
Il 19 dicembre 2008 8.24, Fabrizio Lorenzini 
ha scritto:
> Io le strade bianche le classifico tutte come highway=track e
> tracktype=grade2 o gradex (grade1 per quelle cementate o con altro tipo di
> pavimentazione solida diversa dall'asfalto). Nella maggior parte dei casi si
> tratta comunque di strade di campagna e/o forestali.
>

anch'io...

Luca

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] traduzione josm

2008-12-19 Per discussione vincivis
Salve.
Ho notato che il lavoro di traduzione di josm è andato avanti di molto
grazie ad alcuni utenti. Uso sempre l'ultima dev ed ho notato passi da
gigante.

Ma c'è una considerazione che vorrei esprimere.

A parte delle ripetizioni (menu Preimpostati -> *Strade *-> *Strada ...*) e
i commenti (possono essere letti dal wiki) che rendono il menu un po'
grandicello, c'è un collegamento tra le strade primarie/secondarie etc. (io
le avrei lasciate in inglese) e la classificazione amministrativa.

Sbaglio o è stato detto che non c'è collegamento, almeno non cosi diretto,
tra le due classificazioni?

Questo potrebbe indurre in errore nuovi utenti.

Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
"tecnica" del progetto.

Che ne pensate?

Vincenzo.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] lista degli iscritti alla lista

2008-12-19 Per discussione Stefano Costa
Ciao,
per quale motivo la lista degli iscritti alla mailing list è disponibile
solo all'amministratore? Ho visto che nella maggior parte delle altre
mailing list di openstreetmap.org è accessibile come di default a tutti
gli iscritti della lista.

Se non ci sono ragioni particolari chiederei di modificare
l'impostazione.

Grazie,
Stefano


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] strade bianche

2008-12-19 Per discussione Nicola B
Il 19 dicembre 2008 10.03, Luca Delucchi  ha scritto:
> Il 19 dicembre 2008 8.24, Fabrizio Lorenzini 
> ha scritto:
>> Io le strade bianche le classifico tutte come highway=track e
>> tracktype=grade2 o gradex (grade1 per quelle cementate o con altro tipo di
>> pavimentazione solida diversa dall'asfalto). Nella maggior parte dei casi si
>> tratta comunque di strade di campagna e/o forestali.
>>
>
> anch'io...
>
> Luca
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>

Ri-anch'io, inoltre gradeX dà un differente rendering, mentre
smothness non credo ( correggetemi se sbaglio...)

-- 
Ciao,
BogNik, Nicola Bogotto
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] R: traduzione josm

2008-12-19 Per discussione Fabrizio Carrai
Ciao Vincenzo,
sono d'accordo con te sulle ripetizioni. La difficoltà che ho trovato in
launchpad è appunto quello di contestualizzare la stringa da tradurre ("In
che menu appare ?").
Se siamo d'accordo facciamo una revisione del set di stringhe.

Seguo OpenStreetMap da poco ma ho letto delle due scuole di pensiero sulla
classificazione delle strade (Soggettiva vs. Amministrativa).
Io userei il commento che appare per suggerire il contesto della voce
selezionata: "Es. strada Provinciale, a doppia corsia, con flusso
medio/alto".
Però questa non mi sembra una semplice traduzione...

Ne approfitto per riproporre il quesito sulla correttezza nel dover tradurre
anche i "tag". Ho provato a chiedere nella lista di sviluppo di JOSM, ma non
ho ancora avuto risposta.

Fabrizio

  -Messaggio originale-
  Da: talk-it-boun...@openstreetmap.org
[mailto:talk-it-boun...@openstreetmap.org]per conto di vincivis
  Inviato: venerdì 19 dicembre 2008 20.21
  A: openstreetmap ml
  Oggetto: [Talk-it] traduzione josm


  Salve.
  Ho notato che il lavoro di traduzione di josm è andato avanti di molto
grazie ad alcuni utenti. Uso sempre l'ultima dev ed ho notato passi da
gigante.

  Ma c'è una considerazione che vorrei esprimere.

  A parte delle ripetizioni (menu Preimpostati -> Strade -> Strada ...) e i
commenti (possono essere letti dal wiki) che rendono il menu un po'
grandicello, c'è un collegamento tra le strade primarie/secondarie etc. (io
le avrei lasciate in inglese) e la classificazione amministrativa.

  Sbaglio o è stato detto che non c'è collegamento, almeno non cosi diretto,
tra le due classificazioni?

  Questo potrebbe indurre in errore nuovi utenti.

  Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
"tecnica" del progetto.

  Che ne pensate?

  Vincenzo.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] traduzione josm

2008-12-19 Per discussione Gianmario Mengozzi
2008/12/19 vincivis 

>
>
> Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
> "tecnica" del progetto.
>
> Che ne pensate?
>
> Vincenzo.
>
>
>
d'accordo al 100%


Gianmario.
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] lista degli iscritti alla lista

2008-12-19 Per discussione Daniele Forsi
Il 19 dicembre 2008 22.27, Stefano Costa  ha scritto:

> per quale motivo la lista degli iscritti alla mailing list è disponibile
> solo all'amministratore?

per quale motivo vuoi vedere la lista degli iscritti?

> Se non ci sono ragioni particolari chiederei di modificare
> l'impostazione.

quali vantaggi porta la modifica che proponi?
-- 
Daniele Forsi

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] R: traduzione josm

2008-12-19 Per discussione vincivis
2008/12/19 Fabrizio Carrai 

>  Ciao Vincenzo,
> sono d'accordo con te sulle ripetizioni. La difficoltà che ho trovato in
> launchpad è appunto quello di contestualizzare la stringa da tradurre ("In
> che menu appare ?").
>

L'unico riferimento è il path del codice java che si vede in basso.
Altrimenti bisogna navigare a vista :D


> Se siamo d'accordo facciamo una revisione del set di stringhe.
>
> Seguo OpenStreetMap da poco ma ho letto delle due scuole di pensiero sulla
> classificazione delle strade (Soggettiva vs. Amministrativa).
>

Si, dopo qualche tempo se ne ri-discute, ma josm dovrebbe essere comunque
super partes.

Io userei il commento che appare per suggerire il contesto della voce
> selezionata: "Es. strada Provinciale, a doppia corsia, con flusso
> medio/alto".
> Però questa non mi sembra una semplice traduzione...
>

Il suggerimento del contesto avviene nel wiki.


>
> Ne approfitto per riproporre il quesito sulla correttezza nel dover
> tradurre anche i "tag". Ho provato a chiedere nella lista di sviluppo di
> JOSM, ma non ho ancora avuto risposta.
>
>
Secondo me non vanno tradotti perchè i tag di riferimento sono tutti in
inglese. La traduzione sarebbe solo "facciale", infatti nel riquadro delle
proprietà rimangono in inglese, nel planet rimangono in inglese, quindi non
ne vedo l'utilità. A tl proposito spingerei più sulla traduzione di pagine
nel wiki.

Vincenzo.


> Fabrizio
>
>
> -Messaggio originale-
> *Da:* talk-it-boun...@openstreetmap.org [mailto:
> talk-it-boun...@openstreetmap.org]*per conto di *vincivis
> *Inviato:* venerdì 19 dicembre 2008 20.21
> *A:* openstreetmap ml
> *Oggetto:* [Talk-it] traduzione josm
>
> Salve.
> Ho notato che il lavoro di traduzione di josm è andato avanti di molto
> grazie ad alcuni utenti. Uso sempre l'ultima dev ed ho notato passi da
> gigante.
>
> Ma c'è una considerazione che vorrei esprimere.
>
> A parte delle ripetizioni (menu Preimpostati -> *Strade *-> *Strada ...*)
> e i commenti (possono essere letti dal wiki) che rendono il menu un po'
> grandicello, c'è un collegamento tra le strade primarie/secondarie etc. (io
> le avrei lasciate in inglese) e la classificazione amministrativa.
>
> Sbaglio o è stato detto che non c'è collegamento, almeno non cosi diretto,
> tra le due classificazioni?
>
> Questo potrebbe indurre in errore nuovi utenti.
>
> Inoltre, il menu con i tag preimpostati lo preferisco in inglese, lingua
> "tecnica" del progetto.
>
> Che ne pensate?
>
> Vincenzo.
>
>
> ___
> Talk-it mailing list
> Talk-it@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] strade bianche

2008-12-19 Per discussione Martin Koppenhoefer
2008/12/19 Fabrizio Lorenzini 

> Io le strade bianche le classifico tutte come highway=track e
> tracktype=grade2 o gradex (grade1 per quelle cementate o con altro tipo di
> pavimentazione solida diversa dall'asfalto). Nella maggior parte dei casi si
> tratta comunque di strade di campagna e/o forestali.
>

io grade1 per strade asfaltate, cementate e a volte anche
terra/sabbia/rocchia (molto compatta), come descritto nei mapfeatures. In
generale tutte strade pavimentate o nonpavimentate con una superficie
paragonabile ad una strada pavimentata.

Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it