[libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD
Hi, Trying to translate UI for FORECAST_ETS_ADD function, I read its online help to understand what this function does. In the help we have "The time line values must have a consistent step between them." and "If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error." So I wonder if the correct word in the first sentence is not "constant" instead of "consistent". In the UI (string YD83z) the word "consistent" is used too. Can somebody confirm or infirm the correct use on "consistent". If it si confirmed, what does mean "a consistent step" in this case? Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents. Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our exchanges over Internet will be scanned by French spying services. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD
Hello Jean Baptiste The source of this information states "consistent" (bug 97021) but I agree that mathematicaly, "consistent" does not mean much and the context call for "constant" instead. Poking Winfried... Kind regards Olivier Em 08/05/2016 07:57, Jean-Baptiste Faure escreveu: > Hi, > > Trying to translate UI for FORECAST_ETS_ADD function, I read its online > help to understand what this function does. > > In the help we have > "The time line values must have a consistent step between them." > and > "If a constant step can't be identified in the sorted time line, the > functions will return the #NUM! error." > > So I wonder if the correct word in the first sentence is not "constant" > instead of "consistent". > In the UI (string YD83z) the word "consistent" is used too. > > Can somebody confirm or infirm the correct use on "consistent". If it si > confirmed, what does mean "a consistent step" in this case? > > Best regards. > JBF > -- Olivier Hallot Comunidade LibreOffice Rio de Janeiro - Brazil - Local time: UTC-03 http://ask.libreoffice.org/pt-br -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] XHP Help online to assist translators
Il 28/04/2016 20:13, Olivier Hallot ha scritto: Hi As some of you know perhaps, I have set a web site that is able to display the help pages (.xhp) directly on a browser (except Microsoft browsers, saddly) As a translator myself I found it interesting to display the page where the string is located. It helps to understand the context of the string to translate and to improve quality. Great job, Olivier! :) For example, if I am translating string 'xSbDA' located in page '0306.xhp' of 'libo_help/smath/01.po', I can visit the page in English at the address http://vm173.documentfoundation.org/text/smath/01/0306.xhp The Pootle server in translation mode shows all information to access the page, but there is no automatic connection between vm173 and Pootle. The help online has been loaded with the latest master help contents, updated just today. What you see there may be a little in advance of the exisiting copy in pootle. I believe this shall not be an issue for most of you. Another usage of this service is to browse or review help pages ad-hoc and check for consistency, precision and linguistics of its contents. The top right area displays info on the xhp file, so it makes it easy to pinpoint the page to improve. I hope some of you will find interesting to access vm173. regards Ciao -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org OpenSuse: it.opensuse.org -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted