Re: String additions to 'evolution.master'
On Sun, Mar 14, 2010 at 8:18 AM, Åsmund Skjæveland wrote: > GNOME Status Pages wrote: >> >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string additions to module 'evolution.master': >> > >> + "Sorry, we can't work out the settings to get your mail >> automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with >> the details you just entered but you may need to change them." > > Typo. Double space "tried to" > >> + "The email addres you have entered is invalid." > > Typo. "addres" > I'll fix this. >> + "ZZZ ! Welcome to Evolution. The next few screens will allow >> Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other >> applications. \n\nPlease click the \"Forward\" button to continue. " > > What? "ZZZ !"? Argh! This was a clear typo, err, typed in the wrong window error. I replaced the existing string with mere spam chars before :/ Will fix this. Was away for a travel during the last 2 weeks. -Srini > > > -- > Åsmund Skjæveland > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String freeze/HC freeze break request
Hi, There were a couple of typos in the new strings added during the last week. But I was on travel and couldn't commit them in time. Patch attached. Can I get approval to commit them? Thanks. -Srini. diff --git a/capplet/settings/mail-account-view.c b/capplet/settings/mail-account-view.c index e5fc96a..cb5b1ae 100644 --- a/capplet/settings/mail-account-view.c +++ b/capplet/settings/mail-account-view.c @@ -55,7 +55,7 @@ struct _dialog_errors { } dialog_errors[] = { { ERROR_NO_FULLNAME, N_("Please enter your full name.") }, { ERROR_NO_EMAIL, N_("Please enter your email address.") }, - { ERROR_INVALID_EMAIL, N_("The email addres you have entered is invalid.") }, + { ERROR_INVALID_EMAIL, N_("The email address you have entered is invalid.") }, }; static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; @@ -354,7 +354,7 @@ create_review (MailAccountView *view) #define IDENTITY_DETAIL N_("To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well.") -#define RECEIVE_DETAIL N_("Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them.") +#define RECEIVE_DETAIL N_("Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them.") #define RECEIVE_OPT_DETAIL N_("You can specify more options to configure the account.") diff --git a/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c b/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c index 5b5c467..a38b2d9 100644 --- a/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c +++ b/plugins/startup-wizard/startup-wizard.c @@ -116,7 +116,7 @@ startup_wizard (EPlugin *ep, ESEventTargetUpgrade *target) start_page_label = GTK_LABEL (em_account_editor_get_widget (emae, "start_page_label")); if (start_page_label) { gtk_label_set_text (start_page_label, _("" -"ZZZ ! Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. ")); ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze/HC freeze break request
Le mercredi 17 mars 2010 à 02:23 -0700, Srinivasa Ragavan a écrit : > Hi, > > There were a couple of typos in the new strings added during the last > week. But I was on travel and couldn't commit them in time. Patch > attached. Can I get approval to commit them? Thanks. > > -Srini. Approval 1/2 for i18n. Would be so great if string QA in Evo could be made before merge :-P Thanks. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze/HC freeze break request
Claude Paroz írta: Le mercredi 17 mars 2010 à 02:23 -0700, Srinivasa Ragavan a écrit : Hi, There were a couple of typos in the new strings added during the last week. But I was on travel and couldn't commit them in time. Patch attached. Can I get approval to commit them? Thanks. -Srini. Approval 1/2 for i18n. Would be so great if string QA in Evo could be made before merge :-P Approval 2/2, go ahead! Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Empathy: minor string change
Hi guys, A contributor submit a patch fixing some strings to be properly translatable: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613117 I let translators decide if it makes sense to merge it for 2.30 or not. G. -- Guillaume Desmottes Jabber GPG 1024D/711E31B1 | 1B5A 1BA8 11AA F0F1 2169 E28A AC55 8671 711E 31B1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Empathy: minor string change
Le mercredi 17 mars 2010 à 10:38 +0100, Guillaume Desmottes a écrit : > Hi guys, > > A contributor submit a patch fixing some strings to be properly > translatable: > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613117 > > I let translators decide if it makes sense to merge it for 2.30 or not. Sure, this is critical as these strings are not translated without the patch. Approval 1/2 and 2/2 as the proposal initially comes from Gabor. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Empathy: minor string change
Claude Paroz írta: Le mercredi 17 mars 2010 à 10:38 +0100, Guillaume Desmottes a écrit : Hi guys, A contributor submit a patch fixing some strings to be properly translatable: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613117 I let translators decide if it makes sense to merge it for 2.30 or not. Sure, this is critical as these strings are not translated without the patch. Approval 1/2 and 2/2 as the proposal initially comes from Gabor. FYI, I sent similar bugs to other components: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613115 - system-tools https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613118 - anjuta https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613119 - epiphany Are we happy with these too? :) Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'empathy.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'empathy.master': + "Information requested…" + "_Add…" + "_Import…" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'evolution.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'evolution.master': + "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them." + "The email address you have entered is invalid." + "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n\nPlease click the \"Forward\" button to continue. " Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gtkhtml] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: 9800394... Updated Basque language ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[evolution-data-server] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: 865f23d... Updated Italian translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[evolution] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: b7a8d2b... Fix misspelled strings. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[evolution-exchange] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: f183de3... Updated Hungarian translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[evolution-mapi] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: eb8060d... Bug #581434 - Double free or corruption in evolution-mapi c ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze/HC freeze break request
2010/3/17 Claude Paroz : > Le mercredi 17 mars 2010 à 02:23 -0700, Srinivasa Ragavan a écrit : >> Hi, >> >> There were a couple of typos in the new strings added during the last >> week. But I was on travel and couldn't commit them in time. Patch >> attached. Can I get approval to commit them? Thanks. >> >> -Srini. > > Approval 1/2 for i18n. > Would be so great if string QA in Evo could be made before merge :-P Hear hear..! ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-terminal.master'
On 03/16/2010 06:53 PM, Wouter Bolsterlee wrote: > Op dinsdag 16-03-2010 om 20:09 uur [tijdzone +], schreef GNOME > Status Pages: >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string additions to module 'gnome-terminal.master': >> >> + "If true, newly created terminal windows will have custom size specified >> by default_size_columns and default_size_rows." >> + "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if >> use_custom_default_size is not enabled." >> + "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if >> use_custom_default_size is not enabled." >> + "Use custom default terminal si_ze" >> + "Whether to use custom terminal size for new windows" > > Hi Behdad, > > It seems you broke string freeze with this commit: > http://git.gnome.org/browse/gnome-terminal/commit/?id=0f0fafbe950e5c57b3345524602a226b597a319f > > I cannot find any string freeze break request, so please revert or ask > for approval first. Heya, Sorry, didn't mean to break. gnome-terminal 2.30.0 was released on Monday. We'll fork from before this change. behdad > Thanks! (Also for the useful new feature... :)) > > — Wouter ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-media] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: f28998f... Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-media.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-media.master': + "Speaker Testing for %s" + "Stop" + "Subwoofer" + "Test Speakers" + "Test" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-terminal] (5 commits) Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created. Summary of new commits: 1000bca... Updated Slovenian translation fd6249b... Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee c8adcfc... Updated Spanish translation d6b5974... Updated Basque language f6471f6... Update Russian translation by Alexander Saprykin ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-terminal.master'
On 03/17/2010 09:41 AM, Behdad Esfahbod wrote: > > Heya, > > Sorry, didn't mean to break. gnome-terminal 2.30.0 was released on Monday. I was wrong. It wasn't released. > We'll fork from before this change. I created a gnome-2-30 branch now and cherry-picked all the recent translation updates into it. Please update. behdad > behdad > > >> Thanks! (Also for the useful new feature... :)) >> >> — Wouter ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[vte] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: 953625f... [git.mk] Update from pango ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
vte branched for gnome-2-30
Please update. behdad ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: vte branched for gnome-2-30
Behdad Esfahbod írta: Please update. l10.gnome.org updated (gnome-terminal too), thanks! p.s.: did you know that maintainers are no longer required to send us notifications about branching, because git automatically does that? :) Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-media.master'
GNOME Status Pages írta: This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-media.master': l10n.gnome.org updated to use the gnome-2-30 branch of gnome-media. Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [evolution] Created branch gnome-2-30
Chenthill Palanisamy írta: The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: l10n.gnome.org updated to use gnome-2-30 branch for evolution, evolution-mapi, evolution-data-server, evolution-exchange and gtkhtml. Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi all, I just found a file translated to Basque lang, which it wasn't uploaded by me (Basque translation team leader). This translation was not revised by me and contains multiple errors and does not follows basque translation style. Please, could somebody explain me how did happened? Does Rosseta system have grants to upload unreviewed POs to GNOME's git? Those kind of translations are F**NG basque translations quality!! And yes! I'm really angry with this kind of cases!! Is there any way to avoid that kind of access? Best regards, Dooteo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi! Please stick to the GNOME Code of Conduct when writing mails - thanks! You will be able to receive the author and the commiter of the change in cgit (git.gnome.org/cgit). Please contact him as he may have committed this accidentally. No automatic tool is allowed to commit anything in GNOME git. Regards, Johannes Am Mittwoch, den 17.03.2010, 16:51 +0100 schrieb dooteo: > Hi all, > > I just found a file translated to Basque lang, which it wasn't uploaded > by me (Basque translation team leader). This translation was not revised > by me and contains multiple errors and does not follows basque > translation style. > > Please, could somebody explain me how did happened? Does Rosseta system > have grants to upload unreviewed POs to GNOME's git? > > Those kind of translations are F**NG basque translations quality!! > And yes! I'm really angry with this kind of cases!! > > Is there any way to avoid that kind of access? > > Best regards, > > Dooteo > > > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > signature.asc Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Empathy: minor string change
Hi! > FYI, I sent similar bugs to other components: > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613115 - system-tools > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613118 - anjuta > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613119 - epiphany Can I assume to have approval for this (in my case anjuta)? Regards, Johannes signature.asc Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi Johannes, I beg you pardon for not follow Code of Conduct. As suggested by you, I found the log (git.gnome.org/cgit) where that PO was uploaded, and wrote a message to him. Thanks and best regards, Dooteo Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 16:50 +0100, egilea: Johannes Schmid > Hi! > > Please stick to the GNOME Code of Conduct when writing mails - thanks! > > You will be able to receive the author and the commiter of the change in > cgit (git.gnome.org/cgit). Please contact him as he may have committed > this accidentally. No automatic tool is allowed to commit anything in > GNOME git. > > Regards, > Johannes > > Am Mittwoch, den 17.03.2010, 16:51 +0100 schrieb dooteo: > > Hi all, > > > > I just found a file translated to Basque lang, which it wasn't uploaded > > by me (Basque translation team leader). This translation was not revised > > by me and contains multiple errors and does not follows basque > > translation style. > > > > Please, could somebody explain me how did happened? Does Rosseta system > > have grants to upload unreviewed POs to GNOME's git? > > > > Those kind of translations are F**NG basque translations quality!! > > And yes! I'm really angry with this kind of cases!! > > > > Is there any way to avoid that kind of access? > > > > Best regards, > > > > Dooteo > > > > > > > > ___ > > gnome-i18n mailing list > > gnome-i18n@gnome.org > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > > > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
On Wed, Mar 17, 2010 at 05:27:06PM +0100, dooteo wrote: > As suggested by you, I found the log (git.gnome.org/cgit) where that PO > was uploaded, and wrote a message to him. Which module does/did this concern? -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi Olav, Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) uploaded in the same log. See [1] Best regards, Dooteo [1] http://git.gnome.org/browse/contacts/commit/?id=0326ef02137e266a8533364ba4d3ae6f331ec3fa Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 18:06 +0100, egilea: Olav Vitters > On Wed, Mar 17, 2010 at 05:27:06PM +0100, dooteo wrote: > > As suggested by you, I found the log (git.gnome.org/cgit) where that PO > > was uploaded, and wrote a message to him. > > Which module does/did this concern? > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi, El mié, 17-03-2010 a las 19:17 +0100, dooteo escribió: > Hi Olav, > > Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) > uploaded in the same log. See [1] looks like Spanish translation was also at some point imported, since I didn't translate it and it didn't follow our style guide. > Best regards, Cheers. > > Dooteo > > [1] > http://git.gnome.org/browse/contacts/commit/?id=0326ef02137e266a8533364ba4d3ae6f331ec3fa > > Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 18:06 +0100, egilea: Olav Vitters > > On Wed, Mar 17, 2010 at 05:27:06PM +0100, dooteo wrote: > > > As suggested by you, I found the log (git.gnome.org/cgit) where that PO > > > was uploaded, and wrote a message to him. > > > > Which module does/did this concern? > > > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Jorge González González Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
As fast as I detect this problem, I translated eu.po file from scratch and uploaded it. So now, eu.po file is Okey in Contacts module. Best regards, Dooteo Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 19:17 +0100, egilea: dooteo > Hi Olav, > > Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) > uploaded in the same log. See [1] > > Best regards, > > Dooteo > > [1] > http://git.gnome.org/browse/contacts/commit/?id=0326ef02137e266a8533364ba4d3ae6f331ec3fa > > Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 18:06 +0100, egilea: Olav Vitters > > On Wed, Mar 17, 2010 at 05:27:06PM +0100, dooteo wrote: > > > As suggested by you, I found the log (git.gnome.org/cgit) where that PO > > > was uploaded, and wrote a message to him. > > > > Which module does/did this concern? > > > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
On Wed, Mar 17, 2010 at 07:27:51PM +0100, Jorge González González wrote: > El mié, 17-03-2010 a las 19:17 +0100, dooteo escribió: > > Hi Olav, > > > > Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) > > uploaded in the same log. See [1] > looks like Spanish translation was also at some point imported, since I > didn't translate it and it didn't follow our style guide. Contacts wasn't always in GNOME git. Could've been uploaded while it wasn't on git.gnome.org. Perhaps when adding to damned-lies a more clear notification should go out to check existing translations? The person uploading it is one of the maintainers of the module. Friendly reminder that it is now part of GNOME git should be enough. -- Regards, Olav ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
On Wed, Mar 17, 2010 at 8:36 PM, Olav Vitters wrote: > On Wed, Mar 17, 2010 at 07:27:51PM +0100, Jorge González González wrote: >> El mié, 17-03-2010 a las 19:17 +0100, dooteo escribió: >> > Hi Olav, >> > >> > Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) >> > uploaded in the same log. See [1] >> looks like Spanish translation was also at some point imported, since I >> didn't translate it and it didn't follow our style guide. > > Contacts wasn't always in GNOME git. Could've been uploaded while it > wasn't on git.gnome.org. Perhaps when adding to damned-lies a more clear > notification should go out to check existing translations? > > The person uploading it is one of the maintainers of the module. > Friendly reminder that it is now part of GNOME git should be enough. > While having a look at http://git.gnome.org/browse/contacts/log/ it shows that Ross Burton simply added translations from Moblin, http://translate.moblin.org/ (nothing to do with launchpad/rosetta). See, for example, http://git.gnome.org/browse/contacts/commit/?id=1199a97e5c502f215e29f5f92758a489e703c3f2 The way to deal with this is to ask politely the view of Ross and take it from there. Ross, normally translations at git.gnome.org are managed by the translation teams of the GNOME Translation Project. It is not common to have translations inserted from other sources. You need to talk to the coordinators of the language teams first before committing .po files. It appears that your GNOME git account was used to push translations to git.gnome.org from http://translate.moblin.org/. Probably those translations happened at http://translate.moblin.org/projects/p/upstream-translations/ Could we have your views on this? Simos -- A. Because it breaks the logical sequence of discussion Q. Why is top posting bad? ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
Hi Olav, Jatorrizko mezua: az., 2010-03-17 19:36 +0100, egilea: Olav Vitters > (...) > Contacts wasn't always in GNOME git. Could've been uploaded while it > wasn't on git.gnome.org. Perhaps when adding to damned-lies a more clear > notification should go out to check existing translations? Bright! It could be great when a new module is added to Damned-lies a notify will be submitted to us (GNOME translators) in case it has some PO translated. So l10n teams could check if their style guide is applied to correspondant po file, of if they have to fix some messages. Thanks and best regards, Dooteo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Is rosseta F**ing GNOME git?
El mié, 17-03-2010 a las 19:36 +0100, Olav Vitters escribió: > On Wed, Mar 17, 2010 at 07:27:51PM +0100, Jorge González González wrote: > > El mié, 17-03-2010 a las 19:17 +0100, dooteo escribió: > > > Hi Olav, > > > > > > Module was 'Contacts'. You can see 3 PO files (ar.po, eu.po and id.po) > > > uploaded in the same log. See [1] > > looks like Spanish translation was also at some point imported, since I > > didn't translate it and it didn't follow our style guide. > > Contacts wasn't always in GNOME git. Could've been uploaded while it > wasn't on git.gnome.org. Perhaps when adding to damned-lies a more clear > notification should go out to check existing translations? Yeap, might be when it was imported. And yes, a notification would be very nice. > The person uploading it is one of the maintainers of the module. > Friendly reminder that it is now part of GNOME git should be enough. Cheers. -- Jorge González González Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: freeze break permission
Le mercredi 17 mars 2010, à 15:39 -0400, Matthias Clasen a écrit : > On Wed, Mar 17, 2010 at 8:19 AM, Sergey Udaltsov > wrote: > > Hi folks > > > > I would like to commit one patch: > > > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613089 > > > > This is not critical issue, but seems to be annoying enough. The patch > > is simple and clean > > I agree. Otherwise distributors have to scramble to make upgrades work. > > Approval 1 This adds at least one new string (not sure if the other ones are still in the po files). So cc'ing gnome-i18n. I think the patch should go in since it's a highly visible error dialog on upgrades, so I'm giving a second approval for the hard code freeze break. Translators: the strings appearing in the patch are: Keyboard Indicator (Deprecated) Keyboard layout indicator Keyboard Indicator Is this fine for you? Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: freeze break permission
Most probably, the string is already translated, I guess. But anyway, notifying GTP never hurts... Sergey On Wed, Mar 17, 2010 at 9:56 PM, Vincent Untz wrote: > Le mercredi 17 mars 2010, à 15:39 -0400, Matthias Clasen a écrit : >> On Wed, Mar 17, 2010 at 8:19 AM, Sergey Udaltsov >> wrote: >> > Hi folks >> > >> > I would like to commit one patch: >> > >> > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=613089 >> > >> > This is not critical issue, but seems to be annoying enough. The patch >> > is simple and clean >> >> I agree. Otherwise distributors have to scramble to make upgrades work. >> >> Approval 1 > > This adds at least one new string (not sure if the other ones are still > in the po files). So cc'ing gnome-i18n. > > I think the patch should go in since it's a highly visible error dialog > on upgrades, so I'm giving a second approval for the hard code freeze > break. > > Translators: the strings appearing in the patch are: > Keyboard Indicator (Deprecated) > Keyboard layout indicator > Keyboard Indicator > Is this fine for you? > > Vincent > > -- > Les gens heureux ne sont pas pressés. > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n