Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Jorge González
Hi,

On Mon, Oct 5, 2009 at 02:52, Rodrigo Flores  wrote:
> Hi
>
> I've talked with Leonardo Fontenelle and he told me an idea to improve
> Damned Lies: some translator metrics. Sometimes is useful to see how
> many translations a translator have done or how many time the user is
> inactive. Maybe it can be useful when we promote translators to
> reviewers.
>
> What do you think about that ?
+1, great idea!

Cheers.
-- 
alor...@gmail.com
http://aloriel.no-ip.org
IM: alor...@jabber.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Matej Urban
Isn't that also on http://cia.vc/authorname?

I think there should also be another column, a maintainer of the
package, in UI Translations release view. Maintainer is a translator
that keeps an eye on the package, but it's not necessarily the only
translator. If maintainers alias would be shown in separate column,
one could "check" how many packages one person controls, which
packages are still without maintainer and also see, which "my"
packages were changed lately and need an update ...

I also think that data like multiple plurals, should be edited by
coordinators. A bug report for wring multiple plurals for Slovenian is
opened for a long, long time ...

M!

2009/10/5 Jorge González :
> Hi,
>
> On Mon, Oct 5, 2009 at 02:52, Rodrigo Flores  wrote:
>> Hi
>>
>> I've talked with Leonardo Fontenelle and he told me an idea to improve
>> Damned Lies: some translator metrics. Sometimes is useful to see how
>> many translations a translator have done or how many time the user is
>> inactive. Maybe it can be useful when we promote translators to
>> reviewers.
>>
>> What do you think about that ?
> +1, great idea!
>
> Cheers.
> --
> alor...@gmail.com
> http://aloriel.no-ip.org
> IM: alor...@jabber.org
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
> Isn't that also on http://cia.vc/authorname?

Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
switched to Git.

andre
-- 
 mailto:ak...@gmx.net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Claude Paroz
Le lundi 05 octobre 2009 à 11:31 +0200, Andre Klapper a écrit :
> Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
> > Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
> 
> Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
> everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
> switched to Git.

Not exactly: http://cia.vc/stats/project/GNOME

In fact, the username detection changed, as Git username is not visible
in logs. See also:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595936


Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Rodrigo Flores
On Mon, Oct 5, 2009 at 06:31, Andre Klapper  wrote:
> Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
>> Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
>
> Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
> everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
> switched to Git.
Are you sure?

My profile in cia.vc is updated [1] and I became a commiter 2 months ago.

[1] http://cia.vc/stats/author/rlmflores
>
> andre
> --
>  mailto:ak...@gmx.net | failed
>  http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>



-- 

"A critical section of code is like a bathroom. Only one person is
allowed inside at once.

Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS"

===
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: i...@rodrigoflores.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Matej Urban
On Mon, Oct 5, 2009 at 11:56 AM, Claude Paroz  wrote:
> Le lundi 05 octobre 2009 à 11:31 +0200, Andre Klapper a écrit :
>> Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
>> > Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
>>
>> Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
>> everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
>> switched to Git.
>
> Not exactly: http://cia.vc/stats/project/GNOME
>
> In fact, the username detection changed, as Git username is not visible
> in logs. See also:
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595936
>

While solving the bug, it is also very important to add a feature to
"combine" usernames. My changes for example are measured using three
different usernames. I think adding cia.vs line to damned-lies as some
users already haveshould also be in the users settings and
coordination domain.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Claude Paroz
Le lundi 05 octobre 2009 à 12:09 +0200, Matej Urban a écrit :
> On Mon, Oct 5, 2009 at 11:56 AM, Claude Paroz  wrote:
> > Le lundi 05 octobre 2009 à 11:31 +0200, Andre Klapper a écrit :
> >> Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
> >> > Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
> >>
> >> Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
> >> everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
> >> switched to Git.
> >
> > Not exactly: http://cia.vc/stats/project/GNOME
> >
> > In fact, the username detection changed, as Git username is not visible
> > in logs. See also:
> > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595936
> >
> 
> While solving the bug, it is also very important to add a feature to
> "combine" usernames. My changes for example are measured using three
> different usernames. I think adding cia.vs line to damned-lies as some
> users already haveshould also be in the users settings and
> coordination domain.

Please comment in the bug report.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Andre Klapper
Am Montag, den 05.10.2009, 11:56 +0200 schrieb Claude Paroz:
> Not exactly: http://cia.vc/stats/project/GNOME
> 
> In fact, the username detection changed, as Git username is not visible
> in logs. See also:
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595936

Oh! Thanks for correcting me, I was still looking at the old
http://cia.vc/stats/author/aklapper .

andre
-- 
 mailto:ak...@gmx.net | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Petr Kovar
Hi!

Matej Urban , Mon, 5 Oct 2009 11:05:12 +0200:

> Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
> 
> I think there should also be another column, a maintainer of the
> package, in UI Translations release view. Maintainer is a translator
> that keeps an eye on the package, but it's not necessarily the only
> translator. If maintainers alias would be shown in separate column,
> one could "check" how many packages one person controls, which
> packages are still without maintainer and also see, which "my"
> packages were changed lately and need an update ...

Right, we've the following bug already filed in Bugzilla, it might be of
interest (not only) to you:

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=568770

It goes without saying that the current Vertimus is already doing a huge
amount of work for us, however, it's evident that it doesn't fully support
workflow in teams, which have these translation maintainers, as you call
it. In contrast to the teams that reserve & translate packages ad hoc,
there's a need for an extra reservation every time the reservation gets
reset, e.g. after a translation update commit is announced in Vertimus, so
team can continue to maintain a reliable, current enough overview of who
translates what.

> I also think that data like multiple plurals, should be edited by
> coordinators. 

Yes, that'd be nice to have too. :-)

Best,
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translator metrics in Damned Lies

2009-10-05 Thread Petr Kovar
Rodrigo Flores , Mon, 5 Oct 2009 06:56:35 -0300:

> On Mon, Oct 5, 2009 at 06:31, Andre Klapper  wrote:
> > Am Montag, den 05.10.2009, 11:05 +0200 schrieb Matej Urban:
> >> Isn't that also on http://cia.vc/authorname?
> >
> > Errr...no? From a very quick look you could see that according to cia.vc
> > everybody stopped contributing to GNOME half a year ago, when GNOME
> > switched to Git.
> Are you sure?
> 
> My profile in cia.vc is updated [1] and I became a commiter 2 months ago.
> 
> [1] http://cia.vc/stats/author/rlmflores

Well, that might be because your email address "username" and you Git
username are the same... ? See:

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595936#c1

Anyway, I'm afraid it isn't worthwhile count the cia.vc stats in when
thinking of implementing some sort of translator metrics. Pondering a kind
of (former) Bugzilla user point system we used to have in old
bugzilla.gnome.org, Vertimus might already contain enough data for that. But
then again, I'm just guessing here. It's obviously up to our great
implementers to decide what can be really done and what can we
expect on this subject. :-)

Cheers,
Petr Kovar
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String additions to 'gnome-disk-utility.gnome-2-28'

2009-10-05 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.

There have been following string additions to module 
'gnome-disk-utility.gnome-2-28':

+ "_Change"

Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String additions to 'empathy.gnome-2-28'

2009-10-05 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 octobre 2009 à 00:03 +0200, Gabor Kelemen a écrit :
> Cosimo Cecchi írta:
> > Hi Andre and GNOME translators,
> >
> > On Fri, 2009-10-02 at 20:43 +0200, Andre Klapper wrote:
> >   
> >> Hi Guillaume & Cosimo,
> >>
> >> please revert the following string changes in the gnome-2-28 branch as
> >> it is string-frozen, or send a formal string freeze break request:
> >> 
> >
> >   
> >> "Translators: this is used only when built on a moblin platform"
> >> comments are unhelpful. Why should I care about that?
> >> 
> >
> > It means that these strings do not exist in regular Empathy builds, and
> > they're turned on only when Empathy is built on a Moblin platform
> > (they're all guarded with #ifdef clauses); so translators are free to
> > ignore them.
> >
> >   
> Why?
> Do you think we translators want to see a few untranslated strings in 
> Empathy on Moblin? :)
> Even if most of our users won't use Moblin, this does not mean we don't 
> care about those who will.
> 
> However, if you would say this is needed for the Moblin version of 
> Empathy 2.28, which will be part
> of a Moblin release soon (like about 2.28.1 or .2 time), I'd give one 
> i18n approval :).

Please, either revert the changes or formally ask for a string freeze
break.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String additions to 'gnome-disk-utility.gnome-2-28'

2009-10-05 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.

There have been following string additions to module 
'gnome-disk-utility.gnome-2-28':

+ " mounted at "

Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Strange phrase in evolution.

2009-10-05 Thread Kenneth Nielsen
> On Fri, 2009-10-02 at 12:02 +0200, Andre Klapper wrote:
>> Am Freitag, den 02.10.2009, 11:27 +0200 schrieb Luca Ferretti:
>> > My ignorance, but what "get all in arms" means???
>> >
>> > #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
>> > msgid ""
>> > "Users get all up in arms over where the cursor should go when
>> replying to a "
>> > "message. This determines whether the cursor is placed at the top of
>> the "
>> > "message or the bottom."
>> >
>> > #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
>> > msgid ""
>> > "Users get all up in arms over where their signature should go when
>> replying "
>> > "to a message. This determines whether the signature is placed at
>> the top of "
>> > "the message or the bottom."
>>
>> up in arms, ready to take action; indignant; outraged.
>
> Maybe it could be rephrased like:
> Users have strong opinions about where ...

I agree, by this formulation it also sort of sounds like the
developers think that it is silly, and it is rarely a good idea to be
condescending to your users

Regards Kenneth
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: xml2po and attributes with namespaces

2009-10-05 Thread Claude Paroz
Le samedi 26 septembre 2009 à 16:55 +0200, Goran Rakic a écrit :
> У чет, 24. 09 2009. у 13:30 +0200, Claude Paroz пише:
> 
> > Please enter a bug with sample files in Bugzilla xml2po product.
> > I'm currently in the process of partially rewriting xml handling in
> > xml2po, so it might be a good time to add this sort of bug/requirement.
> 
> I have a patch for xml2po I used to handle ODF documents that enable
> preserving XML namespaces. I will dig this up and upload to the bugzilla
> once the bug is filled.

As Carsten didn't seem to have the time to enter a bug report, I did it
myself: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=597476

I already have a patch based on the partial xml2po rewrite I've recently
done, but I would be very interested to see how you resolved this issue
for ODF documents.
BTW, it would be nice to have a regression test with a sample ODF
document.

Cheers,

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n