Le samedi 03 octobre 2009 à 00:03 +0200, Gabor Kelemen a écrit : > Cosimo Cecchi írta: > > Hi Andre and GNOME translators, > > > > On Fri, 2009-10-02 at 20:43 +0200, Andre Klapper wrote: > > > >> Hi Guillaume & Cosimo, > >> > >> please revert the following string changes in the gnome-2-28 branch as > >> it is string-frozen, or send a formal string freeze break request: > >> > > > > > >> "Translators: this is used only when built on a moblin platform" > >> comments are unhelpful. Why should I care about that? > >> > > > > It means that these strings do not exist in regular Empathy builds, and > > they're turned on only when Empathy is built on a Moblin platform > > (they're all guarded with #ifdef clauses); so translators are free to > > ignore them. > > > > > Why? > Do you think we translators want to see a few untranslated strings in > Empathy on Moblin? :) > Even if most of our users won't use Moblin, this does not mean we don't > care about those who will. > > However, if you would say this is needed for the Moblin version of > Empathy 2.28, which will be part > of a Moblin release soon (like about 2.28.1 or .2 time), I'd give one > i18n approval :).
Please, either revert the changes or formally ask for a string freeze break. Claude _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n