[de-dev] [Fwd: [qa-dev] TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
Hi Tester (und solche, die es gerne werden wollen), im Anhang die Ankündigung einer neuen Testreihe für's TCM. Da es diesmal um l10-Problematiken (GUI und OLH) geht, sollten wir den Leuten aus der Hilfe-Revision nacheifern und ein starkes Team auf die Beine stellen. IMHO wäre es hilfreich, wenn die OLH-Revisoren mittesten, um zu sehen, ob Änderungen korrekt übernommen wurden. Die Zuordnung im TCM können Andre oder ich vornehmen, deshalb bitte kurze Mail: 1) zu testendes Modul (TCM-Category): 2) Betriebssystem: an die Liste, wir tragen Euch dann ein. Informationen zum Testen mittels TCM findet Ihr u.a. hier: [a] http://www.openoffice.org/files/documents/9/2791/About_TCM.html (die Testbeschreibungen für uns sind in deutscher Sprache verfügbar, Beispiele siehe) [b] http://de.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=462&expandFolder=462&folderID=359 Mir persönlich ist sowohl BS (außer Solaris/SPARC) als auch Category gleich, würde jedoch gerne mal Calc-1 und Calc-2 unter W2k testen. Bei Fragen, fragen! Axel irc://irc.freenode.net/OpenOffice.org-de --- Begin Message --- Hi Native Language QA team, We plan to do l10n QA with TCM against latest l10n build from Feb 2nd for 2 weeks. The target build will not be normal milstone build but it will have newly added translations (both UI and OLH) for 2.0.2 release. (it's CWS localization05) So the purpose of this QA will be for finding l10n problems not for giving Go/NoGo. The languages which will be abailable : 'de', 'fr', 'it', 'es', 'sv', 'nl', 'hu', 'po', 'ru', 'pt_BR', 'zh_CN', 'zh_TW', 'ko', and 'ja' The platforms : Windows, Linux, Solaris/x86 and Solaris/SPARC. Please start to coordinate testers in each native language community to start QA from Feb/2nd. We will announce target binaries location when they will be ready. TCM target Project/Build is "OpenOffice.org/2.0.2 alpha". (It's not official name but just identifier in only TCM) Thanks, Naoyuki - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] --- End Message --- - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] [Fwd: [qa-dev] TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
Hi, > --- Ursprüngliche Nachricht --- > Von: Axel Hoernke <[EMAIL PROTECTED]> > Betreff: [de-dev] [Fwd: [qa-dev] TCM QA for l10n builds is planed from Feb > 2nd] > > Hi Tester (und solche, die es gerne werden wollen), > > im Anhang die Ankündigung einer neuen Testreihe für's TCM. > > Die Zuordnung im TCM können Andre oder ich vornehmen, deshalb bitte > kurze Mail: > > 1) zu testendes Modul (TCM-Category): > 2) Betriebssystem: Alternative .. auf dem Wiki eintragen, Axel oder ich übernehmen es dann entsprechend in's TCM: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/De:2.0.2_TCM_Test @Axel: ich würde sagen, wir markieren die, die shcon im TCM eingetragen sind im Wiki einfach fett. Und noch ein Zusatz: Ich denke, ich werde diesmal nicht selbst testen, sondern die gefundenen Fehler reviewen. (Ähnlich, wie es Jacqueline jetzt für die Hilfe macht). Werde ich noch im Wiki notieren. André -- Telefonieren Sie schon oder sparen Sie noch? NEU: GMX Phone_Flat http://www.gmx.net/de/go/telefonie - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprechpartner Prooobox Auch: persönliche Auswertung zu "Prooobox - wohin geht die Reise? "
Hallo Jörg, *, [Fullquote, um zu zeigen, dass ich auch alles gelesen habe..] einiges ist ja schon in der Mail an Bernhard beantwortet. Jörg Schmidt schrieb am Dienstag, 17. Januar 2006 20:23: >Hallo, > >Friedrich Strohmaier schrieb: >> Spektrum abdecken - auf der Gegenseite steht der >> Null-Gestaltungsspielraum. .. für die Zusammensetzung, wie sie zum Zeitpunkt des Projektstillstandes war. > >Woher leitest Du das ab? Du hast (in Einvernehmen mit der > Community!) jeden Gestaltungsspielraum den Du willst. Also das > Thema 'die PrOOo-Box kann nicht besser werden weil es nur eine CD > ist' hatten wir glaube ich gerade durch. >Ich sehe keinerlei Begrenzungen in der Gestaltung die sich vom >Datenträger ableiten, solange wir und einig sind es geht vorrangig > um Qualität und nicht Quantität. Da sind wir uns einig - das war der Grund für mich _vor allem für mein Mitarbeitsangebot_ die Fahne aus dem Fenster zu hängen. > >> Die Konsequenz: Bereitstellung einer breiten Arbeitsgrundlage >> also verschiedener zielorientierter Box-Varianten und danach >> Abstimmung mit den Füßen. > >Ja bzw. nichts dagegen einzuwenden, aber erst wenn die PrOOo-Box > in Ordnung ist bzw. das hat immer Vorrang. genau das hatte ich geschrieben .. [1] >Allerdings muß IMHO auch das beachtet werden was Thomas sagte denn > der Verein dürfte auch zukünftig ein 'Hauptvertreiber' der > PrOOo-Box sein. Man muß sich dann auch Gedanken machen wie der > projektwerbende Charakter (den beispielsweise André, Bernhard und > ich betonen) und ich! > der PrOOo-Box in genügender Weise erhalten bleibt - ganz genau das ist mein Anliegen - Ich kann und möchte da Erfahrung einbringen, wie man Leute erreicht, die anders ticken als wir... > da habe ich auch kein Patentrezept. Versuch, Versuch, und nochmla Versuch! > [1] .. hier: >> Die aktuelle Box soll fit gemacht werden. > >+1 > >> Bernhard hat in seiner "Bewerbungsrede" davon gesprochen, >> Issuzilla zum Hauptwerkzeug für die Koordination der Arbeit zu >> machen. Ich stimme ihm dabei zu. Issuezilla genießt allerdings >> nicht den Ruf, besonders freundlich zu Neulingen zu sein. > >Ja, aber doch nur wegen der inhaltlichen Breite. Das reicht ja schon... >Die wäre aber für > die PrOOo-Box sehr begrenzt, es geht nur darum issuzilla zu > verwenden um die Informationen im Projekt nicht weiter zu > zersplittern. Ich habe bereits angeboten nach Klärung der > notwendigen technischen Randbedingungen eine Anleitung speziell > für issuzilla/PrOOo-Box zu schreiben und kann mir nicht denken > das es dann noch Probleme gäbe, weil die Art der Verwendung für > die PrOOo-Box wäre doch sehr viel anders als die allgemeine Art > der Verwendung von issuzilla. mich interessiert auch die "Rückseite". Wie kann ich issuzilla dazu bewegen, beispielsweise hochgeladene Dateien rauszurücken, ohne dass sie nochmal jemand anfassen muss? Soweit ich im Moment sehe eher nur mit _für mich_ erheblichem Programmieraufwand. >Ich habe übrigens sehr gerne mit Flyspray gearbeitet, wäre also > keine Frage das ich das für tauglich halte, nur gewisse andere > Meinungen haben mich schon nachdenklich gemacht und als > Arbeitsmittel für die PrOOo-Box dürfte sich issuzilla als > unproblematisch erweisen. Auf der selben Maschine installiert, oder besser gesagt bei Zugang zum darunterliegenden Dateisystem, ergeben sich ganz andere Zugriffsmöglichkeiten auf die Arbeitsergebnisse - (fast) egal bei welchem Tool. > >> Als "Projektmitglied an der Front" ist mein erster Wunsch eine >> Windows-Distributions-CD. > >-1 Meine Wünsche stehen nicht zur Abstimmung - die hab' ich ja selber kaum im Griff ;o) > >> Ich weiß, andere haben andere Präferenzen >> - wem soll man's recht machen? > >der Community, deren legithimes Recht auf Information und Werbung > für ihre Aktivitäten muß im wohlgemeinten Eigeninteresse im > Mittelpunkt stehen. Zur Erstellung von Distributionen ist jeder > aufgerufen und es gibt dort schon Einiges, z.B. die OO-CD auf die > ich immer gerne verweise. .. deren Autor gerne hier in Zusammenarbeit mit uns ein qualitativ hochwertiges Erzeugnis aufbauen möchte, wenn ich ihn recht verstanden habe. Da habe ich allerdings Verständnisschwierigkeiten, weshalb hier kategorisch der Nutzen für die Gemeindemitglieder :o) in Zweifel gezogen wird, wo doch genau die Einflussmöglichkeit bestünde diesem Eigeninteresse dienliche Elemente einzuflechten. Vielleicht kannst ja Du's mir erklären.. >Wir stehen zu dieser Art Distributoren nicht im Marktwettbewerb, > das sind ganz im Gegenteil die Multiplikatoren die das tun was > der LGPL-Lizenz entspricht, die das tun was wir somit gutheißen. Diesen Satz verstehe ich - ehrlich gesagt - nicht. Für mich wäre es ein Wahnsinns Erfolg, wenn ein Fachblatt die von uns erstellte CD runterladen und _unverändert_ - vielleicht mit einem schönen Logo draufgedruckt veröffentlichen würde. Das halte ich für denkbar. > >> Ich weiß nur das Eine: Als jemand mit einiger Supporterfahrung >> werd
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprechpartner Prooobox Auch: persönliche Auswertung zu "Prooobox - wohin geht die Reise? "
Hallo Bernhard, hallo Gemeinde, Vorneweg: Deine Auswahl aus meinem Text, der ein wenig Einblick in meine Vorstellungswelt geben soll, trifft - für mich überraschend - auf die Stellen, die _alleingestellt_ Differenzen oder gar Widersprüche zwischen unseren Vorstellungen herausstreichen. Ohne sie jetzt im Einzelnen herauszufiltern, sind genau die aber mit anderen ergänzt, die genau das relativieren. Der Gesamteindruck deiner Äußerungen auf mich ist der der Konfrontation. Mir ist vollig rätselhaft, was ich dazu beigetragen habe. Solltest Du dies bestätigen, wäre für mich von Interesse, was diese Reaktion bei Dir auslöst. Falls nicht, müssen wir wohl beide noch an unserer Schreibe feilen, die offensichtlich beim jeweils anderen missverständlich ankommt. Im ersteren Fall müssten wir nochmal prüfen, ob das mit der geteilten Rolle nur geteiltes Leid, oder doppelte Freude bringt. Bei "geteiltes Leid" als Ergebnis würde ich meine Kandidatur überdenken, da ich auf keinen Fall meine hier eingbrachte Energie in der Konfrontation verheizen, also gegen Dich arbeitend einsetzen will - für sowas haben wir uns hier nicht gefunden. Vielleicht kann ich die Richtung des Scheinwerfers auf meine geäußerten Vorstellungen etwas drehen, in dem ich versuche zusammenfassend in anderen Worten zu sagen, was ich eingentlich zum Ausdruck bringen wollte. Zu meiner Denkweise: Ich denke "in Systemen". Wenn ich PrOOo-box sage, denke ich so in etwa: "Datenträger zur Weitergabe von OpenOffice.org" und weitergehend "wie erreicht er die Empfänger mit der besten Wirkung". Die Bezeichnung ist für mich in diesem Zusammenhang eher nebensächlich - das überlasse ich mehr als gerne den Marketingleuten. Dann zum Inhalt: ++ Ich wollte kein fertiges Konzept anbieten, was die nächsten neun Monate verwirklicht wird, sondern meine Vorstellungen und Wünsche äußern. Ich habe dies auch entsprechend gekennzeichnet. Als nicht mehr so taufrisches Projektmitglied hier, gehe ich selbstverständlich von folgenden Voraussetzungen aus: - Was hier und in anderen Projekten zählt ist einzig die Tat. - Diskussionen über anderes als Ergebnisse und den Weg dahin verlaufen in aller Regel rasch im Sand und mindern tendenziell die Bereitschaft zur Mitarbeit von an der Sache interessierten Mitgliedern. ++ Ich wollte meine Sicht darstellen, wie es zu Stillstand des [cdrom] Projektes kam. ++ Ich wollte darstellen, weshalb die PrOOo-box _für mich und meine Umgebung_ zur Weitergabe von OpenOffice.org noch verbesserungsfähig ist, und habe, weil ich hier Unvereinbarkeiten mit dem Aufbau der aktuellen Box sehe, gedanklich einen anderen Weg eingeschlagen, genau mit dem Zweck, die Box, so wie sie ist(wird) ihrem Fankreis zu erhalten. Hier gibt es für mich kein "entweder .. oder" sondern ein "sowohl .. als auch". Es soll eine _Möglichkeit_ darstellen, der ich den Weg ebnen will - aber nicht ausschließlich dieser!. Die Verwirklichung geschieht per Abstimmung mit den Füßen - sprich: wenn keiner kommt und die Arbeit aufnehmen/beisteuern will, bleibt die Möglichkeit erhalten, aber die Verwirklichung findet nicht statt. Punkt. Das ist das Wesen eines Open Source Projektes. OpenOffice.org ist da keine Ausnahme. Was deine Annahme nährt, ich wolle die CD für Windowsanwender ohne Bezug zum Projekt verteilen, kann ich nicht erkennen. Ich habe die Verteilungsproblematik ausschließlich aus meiner Sicht als Projektmitglied geschildert (Ich betrachte mich darin als eine Stimme - nicht als eine Gegenstimme :o) !). Für mich als Systembetreuer ist die aktuelle Box bei weitem lukrativer ;o). Ich hoffe inständig, dass ich jetzt den Missverständissen nicht weitere Nahrung gegeben habe. Bernhard Dippold schrieb am Mittwoch, 18. Januar 2006 00:38: >Hallo Friedrich, * > >Wenn ich das richtig sehe, sollen wir uns ja zusammenraufen und Nein! Weder "sollen" noch "zusammenraufen" - vielmehr "wollen" und "zuammenarbeiten". > die Ansprechpartner-Funktion gemeinsam übernehmen. das _können_ wir, sofern wir wollen. Als das Gespräch darauf kam, machte mir der Gedanken daran sehr viel Freude - wir arbeiten sehr unterschiedlich - und haben aus meiner Sicht das gleiche Ziel.. > >Dann sollten wir uns auch darüber einig sein, in welcher Richtung >wir uns einbringen. Einigungsbedarf sehe ich nicht, da sich unsere Arbeitsbereiche kaum überschneiden dürften - sehr wohl aber ergänzen. Wo er nötig wird sehe ich von meiner Seite keine Probleme, ihm gerecht zu werden - wir sind ja nicht allein und können uns jederzeit Rückendeckung holen. > >Wenn einer versucht, viele unterschiedliche Distributionen zu >entwickeln, die betriebssystemspezifisch die Wünsche der > Endanwender befriedigen, dann kann der andere nicht darum > kämpfen, eine zentrale PrOOo-Box für alle Betriebssysteme zu > erstellen, die in erster Linie an der Community ausgerichtet ist. Ich bin keinesfalls hier, um zu "kämpfen", ich bin hier, weil es mir hier gefällt. Meine Bereitschaf
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprechpartner Prooobox Auch: persönliche Auswertung zu "Prooobox - wohin geht die Reise? "
Hallo Andre, *, auch bei Dir: [Fullquote, um zu zeigen, dass ich auch alles gelesen habe..] Andre Schnabel schrieb am Mittwoch, 18. Januar 2006 07:53: >Hallo Friedrich, > >eigetnlich wollte ich nicht gross darauf antworten, zu spät :o)) >da ja durch > die Wahl auch ausgedrückt werden soll, welche Richtung wir für > die PrOOo-Box unterstützen wollen. Aber ein paar Worte bzw. > Zitate möchte ich doch schicken, da ... > >Friedrich Strohmaier schrieb: >> >> Die Antworten auf die "Prooobox - wohin geht die Reise?"- >> Diskussion zeigt mir deutlich, dass die Erwartungen an die Box >> ein großes Spektrum abdecken - auf der Gegenseite steht der >> Null-Gestaltungsspielraum. >> >> Ich sehe darin den Versuch, einer wollmilchlegenden Eiersau >> einen Schuhkarton als Stall anzubieten - das kann so nicht gut >> gehen. >> >> >> Das grobe Raster meiner Vorstellungen, welche Varianten >> Ausgangspunkt sein _könnten_ ist in meiner "Reise" - Mail >> umrissen >> >> http://de.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgId=2434982 >> oder besser: >> http://thread.gmane.org/gmane.comp.openoffice.devel.german/6287 > >.. ich nicht ganz verstehe, wie du mit Verweis auf diese > Diskussion darauf kommst, dass die PrOOo-Box eine eierlegende > Wollmilchsau werden soll. > >Zitat Florian: >> Ich sehe die PrOOo-Box primär als Zusammenstellung von >> OpenOffice.org mit den wichtigsten "AddOns" wie >> Rechtschreibprüfung, Thesaurus und Vorlagen sowie eine Bündelung >> der oftmals schwer aufzufindenden, da verteilten >> Community-Projekte. Deswegen werden die meisten Leute auf die >> Box zurückgreifen, und nicht wegen der zusätzlichen Programme >> anderer OSS-Projekte. Primär sollte sich die Box an den >> Endanwender gleich welchen Betriebssystems richten und nicht an >> Entwickler oder Administratoren. > >Zitat Bernhard: >> Die PrOOo-Box soll in meinen Augen die Arbeit unseres Projektes >> (und zum Teil auch die der internationalen Projekte) für den >> deutschsprachigen Anwender zusammenfassen. Deshalb gehören für >> mich neben dem Programm und den Wörterbüchern (zumindest den >> deutschsprachigen und häufigen Fremdsprachen) auch >> Dokumentation, Vorlagen und Marketing-Materialien auf die CD, >> die man sich sonst auch über unsere Homepage herunterladen >> könnte. > >Zitat Jörg: >> Die PrOOo-Box muß vorrangig Projektinteressen und nicht >> Userinteressen dienen. Hiervon leiten sich alle anderen Dinge, >> z.B. bzgl. Softwareauswahl und Gestaltung logisch ab. >> Projektinteressen sind die Dinge die für uns als >> OpenSource-Projekt maßgeblich wichtig sind, das sind >> insbesondere die 'Werbung' für das Projekt im Speziellen und für >> die Idee von OpenSource als Methode ansich. > >(Wobei Jörg nachher z.B. Plattformunabhängigkeit, "offizielle" > Inhalte von OOo .. in den Fordergrund stellt und klar auf den > Qualitätsanspruch hinweist) ^ genau so wie ich in meiner letzten Antwort an ihn > > >Thomas Hackert ist schwer zu zitieren, da er auf Bernhard > antwortet aber ... > >> > Hier sind externe Distributionen sicherlich besser geeignet - >> > und ich sehe keinen Grund, hier in Konkurrenz treten zu >> > müssen. >> >> Stimmt. Ich denke da z.B. an die OpenSource-CD, die ja z.B. auch >> Mozilla und Co. drauf hat. Die sollten wir von der PrOOo-Box >> runterschmeißen. Oder sonstige Sachen, die nicht mit OOo zu tun >> haben ... ;) mein Hinweis im Hinblick auf die Buch-CD! >> >> > Die PrOOo-Box soll in meinen Augen die Arbeit unseres >> > Projektes (und zum Teil auch die der internationalen Projekte) >> > für den deutschsprachigen Anwender zusammenfassen. Deshalb >> > gehören für mich neben dem Programm und den Wörterbüchern >> > (zumindest den deutschsprachigen und häufigen Fremdsprachen) >> > auch Dokumentation, Vorlagen und Marketing-Materialien auf die >> > CD, die man sich sonst auch über unsere Homepage herunterladen >> > könnte. >> >> FullACK ... :) > >und noch aus meiner Mail > >> Ach ja .. die PrOOo-Box ist für mich klar OOo-zentriert. D.h. >> wenn ich die PrOOo-Box in meinen Rechner schiebe möchte ich Ooo >> mit einigen Zusätzen installieren können, egal ob ich Windows, >> Linux oder evtl. Mac OS X laufen habe. Das ist aus meiner sicht >> ein Alleinstellungsmerkmal der PrOoo-box. "Bürosammlungen" mit >> Freier Software für Windows gibt es bereits ausreichend .. wozu >> noch eine weitere Sammlung? und weil ich auch dazugehöre: Zitat Friedrich (sinngemäß - ich darf das :o) ): eine ohne viele Worte weiterzureichende CD, die den Anwender dort abholt, wo er steht, und damit überhaupt erreicht. Womöglich animiert sie ihn sogar, sie seinerseits mit ein paar Worten - lobenden - weiterzugeben an jemand, der möglicherweise gerade Langeweile hat und nach etwas Sinnvollem zur Beschäftigung sucht ;o)) .. > >Sicher, der Handlungsspielraum auf einer einzelnen CD ist eng. > Aber nach dem durchforsten der einzelnen Verzeichnisse bin ich > wirklich gegen immer mehr neue Inhalte, denn bereits jetzt wird > die PrOOo-
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprechpart ner Prooobox Auch: persönliche Auswertung zu "Prooob ox - wohin geht die Reise? "
Hi, > > Hallo Andre, *, > > auch bei Dir: > [Fullquote, um zu zeigen, dass ich auch alles gelesen habe..] Nein .. hast du eben nicht. Alle meine Zitate konzentrierten sich darauf, dass diejenigen, die dir geantwortet haben sich *zuerst* auf die Inhalte (OOo + Sinnvolle Zugaben) konzetrieren wollen. Dann (und wirklich erst dann) das ganze soweit erweitern, dass es für *jeden* optimal in der Handhabeung ist. aber ... > > Nicht ganz. Du kannst meines wissens nicht einen automatisch > ausgelösten Windowsinstaller und einen Mac-orientierten Installer, > der dem typischen erlernten Wissen des Macusers entgegenkommt > gleichzeitig einbauen. Die .rpm und .deb Lösung zum aktuellen > Zeitpunkt genießt nach meiner Einschätzung nicht das Prädikat > "Linuxuser-friendly" - sofern es das überhaupt gibt. Zudem ist die > Installation von Zusatzsoftware von CD ist unter Linux sehr > unüblich und verlangt schon mindestens Grunkenntisse - oder mehr - > des _jeweiligen_ Systems. Du drehst diese Prioritäten in deim Schlussatz herum, weswegn automatisch die eierlegende Wollmichsau benötigt wird. Übrigens aus meiner Sicht die Gründe für den Stillstand bei der PrOOoBox: - Koordination der Arbeiten ausserhalb des Projektes - Verstreuen der Kontaktpunkte auf zu viele Stellen - Sammlen von Wünschen vieler, aber abarbeiten der Wünsche in einem geschlossenem Team (welches nichtmal voll hier auf den Listen sichtbar war) Auch wenn ich deine Kritik an der PrOOo-Box nachvollziehen kann ... dass sie unbeliebt ist oder die Anwender nicht erreicht ist aus meiner Sicht einfach nicht wahr. Und .. diverse Problem der Box sind nicht Probleme der Box sondern von OOo! D.h. sie müssen nicht im PrOOo-Box team gelöst werdne, osndern an der Wurzel. André -- Telefonieren Sie schon oder sparen Sie noch? NEU: GMX Phone_Flat http://www.gmx.net/de/go/telefonie - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hey all, es ist Januar und die CeBit steht direkt direkt vor der Tür. Für alle, die es interessiert: CeBIT 2006 in Hannover, vom 09. bis 15. März 2006 Wir werden natürlich von OpenOffice.org vor Ort vertreten sein. Die Planungen laufen "auf vollen Touren". Und da schliesst sich nun die Frage an: Wer hat Interesse und Zeit, vor Ort mit dabei zu sein? Mit wem können wir rechnen und wann? Bis jetzt haben wir drei Personen vor Ort: Jacqueline, Florian und ich selbst. Weiter Hilfe ist dringend erwünscht. Also, wer ist dabei? Bitte kurzfristig melden, auch per PM an Florian oder mich. Warte auf Rückmeldungen Thomas -- ## Marketing deutschsprachiges Projekt ## http://de.openoffice.org - www.openoffice.org ## Vorstand OpenOffice.org Deutschland e.V. ## Mitglieder willkommen: www.OOoDeV.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprech partner Prooobox Auch: persönliche Auswertung zu "Pro oobox - wohin geht die Reise? "
Hallo, Friedrich Strohmaier schrieb: > Wenn ich PrOOo-box sage, denke ich so in > etwa: "Datenträger zur Weitergabe von OpenOffice.org" und > weitergehend "wie erreicht er die Empfänger mit der besten > Wirkung". Ja, OK - nur diese "beste Wirkung" ist bei Dir etwas Anderes als bei der Mehrheit der an der Diskussion bisher Beteiligten, siehe Andrés Zusammenfassung IMHO ist das was Du als Beste Wirkung beim Empfänger siehst, die beste Wirkung für den Empfänger, darum geht es aber deutlich nicht, es geht um die beste Wirkung beim Empfänger für das Projekt. Es ist vollkommen unstrittig das es technisch möglich ist eine Distributions-CD mit größtmöglicher Bequemlichkeit für den User zu erstellen, nur darum gehrt es uns hier ganz entschieden nicht - Andre sagte sinngemäß wir wollen hier keine CD 'in Laufwerk legen, installieren, rausnehmem, weglegen' und so ist es auch Wir wollen das Interesse des Users an OOo wecken und Mitstreiter gewinnen, das geht aber nicht über eine Distribution, denn wir wollen keinen User der OOo nur passiv lobt wir wollen Mitarbeiter und das geht ebend nicht mit einer CD die die Installation möglichst mit einem Klick erlaubt, so das sie schnell wieder beiseite gelegt werden kann. Es geht um eine Referenz-CD und ich hatte das auf Deine mail hin begrifflich erklärt, die Bezeichnung "Referenz-CD" ist mir garnicht wichtig, nur das was dahinter steht und das ist etwas von der Zielsetzung ziemlich anderes als eine Distribution. > ++ Ich wollte meine Sicht darstellen, wie es zu Stillstand des > [cdrom] Projektes kam. Also das kannst Du, nur wenn das Deine Sicht war liegst Du ziemlich neben der Realität. Schon Deine Zusammenfassung das Uwe und ich über 'Inhalte der CD' gestritten haben ist ziemlich an der Wahrheit vorbei. Ganz im Gegenteil haben Uwe und Ich nahezu auf dem Höhpunkt des Streits öffentlich fast deckungsgleiche Meinungen zum Inhalt der CD geäußert. > ++ Ich wollte darstellen, weshalb die PrOOo-box _für mich und meine > Umgebung_ zur Weitergabe von OpenOffice.org noch verbesserungsfähig > ist, und habe, weil ich hier Unvereinbarkeiten mit dem Aufbau der > aktuellen Box sehe, gedanklich einen anderen Weg eingeschlagen, > genau mit dem Zweck, die Box, so wie sie ist(wird) ihrem Fankreis > zu erhalten. Hier gibt es für mich kein "entweder .. oder" sondern > ein "sowohl .. als auch". Falsch, es gibt *eine* Sache die im Mittelpunkt steht, die Projekt- oder die Userorientierung. Beide können sein, aber eine muß *entschieden im Mittelpunkt stehen* und das ist von der ganz überwiegenden Mehrheit die ich hier in den letzten Tagen lese die Projektorientierung. Du schlägst jedoch eine Distribution (=Userorientierte CD) vor redest von "Fronterfahrungen" wo ich mich unwillkührlich frage wo Du die gewonnen hast, warscheinlich in der Praxis eines Unternehmens ... es ist nicht unser Ziel möglichst viele CD's zu 'verkaufen', es geht nicht um Distribution ... das sollen andere tun, damit sind wir einverstanden, das ist mit der Lizenz allein schon gewünscht > Was deine Annahme nährt, ich wolle die CD für Windowsanwender ohne > Bezug zum Projekt verteilen, kann ich nicht erkennen. Du sprichst von Distribution und mit der leichten Installation zufriedenen Usern ... > Ich habe die > Verteilungsproblematik ausschließlich aus meiner Sicht als > Projektmitglied geschildert aus Sicht eines Projektmitgliedes verstehe ich es umsoweniger, es sei denn OPenSource stünde für Dich nicht im zentralen Mittelpunkt sondern allein der User mit seinen einseitigen Ansprüchen, die sicherlich auch mittels Freeware bestens bedient werden könnten > Ich hoffe inständig, dass ich jetzt den Missverständissen nicht > weitere Nahrung gegeben habe. Naja, mir scheint Du hast jetzt einige Aussagen Deiner anderen mail ziemlich relativiert bis ihnen widersprochen. Somit ist meine Verwirrung bezüglich dessen was Du eigentlich bevorzugt willst eher größer geworden. > Einigungsbedarf sehe ich nicht, da sich unsere Arbeitsbereiche kaum > überschneiden dürften - sehr wohl aber ergänzen. Bitte??? Ihr habt verschiedene Arbeitsbereiche? Es ist nicht notwendig sich zu einigen? (wo bisher erhebliche Unterschiede bzgl. der Richtung der PrOOo-Box zwischen Bernhard und Dir deutlich werden) > Ich bin keinesfalls hier, um zu "kämpfen", ich bin hier, weil es mir > hier gefällt. Meine Bereitschaft, mich zusätzlich zu meinem Angebot > zur Mitarbeit in der Technik als Ansprechpartner (nicht als mit > Bezügen bewehrten Vorstandsvorsitzenden) einzubringen, hat damit zu > tun, dass es nur ein kleiner Schritt ist, bei der aus meinem Einsatz > in der Technik entstehenden frisch geschmierten und polierten > Maschine auch zur Bedienung der Hebel einzuladen. ? > >dann > >zusätzlich (gerne auch automatisch ausgekoppelt) > > was meinst Du damit - verstehe ich nicht. die (teil)automatisierte Erstellung zusätzlicher CD's auf Basis der PrOOo-Box unter Verwendung technischer Hilfsmittel z.B. Script
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
<< Thomas Krumbein schrieb am [ 19.01.2006 15:53 ] >> > Und da schliesst sich nun die Frage an: Wer hat Interesse und Zeit, vor > Ort mit dabei zu sein? Mit wem können wir rechnen und wann? Ich bin auf jeden Fall am Sonntag (12.) dabei - falls nichts Wichtiges dazwischen kommt. Je nachdem, wie es mit einer Uebernachtungsgelegenheit aussieht, waere ich auch bereit einen Tag vorher anzureisen. Gruss -- Simon A. Wilper Pubkey: http://gpg-keyserver.de/pks/lookup?search=0xda6f177f&op=get - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hi Simon, Ich bin auf jeden Fall am Sonntag (12.) dabei - falls nichts Wichtiges dazwischen kommt. Je nachdem, wie es mit einer Uebernachtungsgelegenheit aussieht, waere ich auch bereit einen Tag vorher anzureisen. ich hab dich mal für den 12. "verbucht". :-) Schickst du mir noch deine Anschrift (+Tel/Handy/Mail) für die Messemappe per PM? Danke Flo -- ## Florian Effenberger ## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse ## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hallo Thomas, Am Thu, 19 Jan 2006 16:10:05 +0100, schrieb Thomas Krumbein: > Hey all, > > es ist Januar und die CeBit steht direkt direkt vor der Tür. Für alle, > die es interessiert: > > CeBIT 2006 in Hannover, vom 09. bis 15. März 2006 > > Wir werden natürlich von OpenOffice.org vor Ort vertreten sein. Die > Planungen laufen "auf vollen Touren". > > Und da schliesst sich nun die Frage an: Wer hat Interesse und Zeit, vor > Ort mit dabei zu sein? Mit wem können wir rechnen und wann? Ich kläre im Laufe dieser und nächsten Woche wann ich kommen kann. Ich hoffe wirklich, dass es dieses Jahr mal paßt bei mir. Mit freundlichen Grüßen Eric Hoch -- ## Ansprechpartner Anwenderunterstützung, users-Mailingliste, MacOSX ## de.OpenOffice.org - Office für MacOS X, Linux, Solaris & Windows ## Openoffice.org - ich steck mit drin! - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] [Fwd: [qa-dev] TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
N'Abend Axel, *, On Thursday 19 January 2006 09:57, Axel Hoernke wrote: > im Anhang die Ankündigung einer neuen Testreihe für's TCM. > > Da es diesmal um l10-Problematiken (GUI und OLH) geht, sollten > wir den Leuten aus der Hilfe-Revision nacheifern und ein starkes > Team auf die Beine stellen. viel Erfolg :) > IMHO wäre es hilfreich, wenn die > OLH-Revisoren mittesten, um zu sehen, ob Änderungen korrekt > übernommen wurden. Also die erwähnte CWS-Version aus dem Anhang? > Die Zuordnung im TCM können Andre oder ich vornehmen, deshalb > bitte kurze Mail: > > 1) zu testendes Modul (TCM-Category): Da ich die Hilfe-Review zu Impress im Moment mache, würde ich dann da eher schauen ... ;) Aber wie gewohnt kann ich nur sonntags ... ;) > 2) Betriebssystem: Mandriva 2006 ... ;) > an die Liste, wir tragen Euch dann ein. Done :) > Mir persönlich ist sowohl BS (außer Solaris/SPARC) als auch > Category gleich, würde jedoch gerne mal Calc-1 und Calc-2 unter > W2k testen. Viel Erfolg dann :) Einen schönen Restabend noch Thomas. -- What if everything is an illusion and nothing exists? In that case, I definitely overpaid for my carpet. -- Woody Allen, "Without Feathers" - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Florian Effenberger schrieb: wir stellen OOo dem Messepublikum vor und beantworten Fragen der Messebesucher. Wie fitt bist du denn in der Programmanwendung? Ich habe erst im November/ Dezember ernsthaft angefangen, mit OOo zu arbeiten - und dass heißt, ich habe mir drei Bücher gekauft und arbeite die stückweise durch. Impress habe ich fertig, habe aber noch keine wirkliche praktische Erfahrung. Mit Draw habe ich mal ein bissel rum experimentiert. Gerade versuche ich mich an einer Kombi aus Calc und Writer, will heißen ich übersetze eine englischsprachige Anleitung über CALC und schreibe oder besser ändere den Originaltext in Writer. Calc selber kenne ich nur vom überfliegen, bin aber in einer Tabellenkalkulation, die hier nicht genannt werden will, ganz firm. Und am Ende ist es doch recht ähnlich.. NAja, und Base habe ich keine Ahnung von! Gruß Oliver - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hi Oli, Ich würde gerne wissen, was wir da genau machen würden? Ich bin noch nie auf der CEBIT gewesen und weiß eigentlich nur, dass es eine Messe für Computer und Informationstechnologie ist. Da ich ja nicht sooo viel über OOo weiß, bin ich nicht sicher, ob ich da helfen kann? wir stellen OOo dem Messepublikum vor und beantworten Fragen der Messebesucher. Wie fitt bist du denn in der Programmanwendung? Viele Grüße Flo -- ## Florian Effenberger ## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse ## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hi Oli, ich denke, die Einschätzung solltest du selbst machen, du weißt am besten, wie "fitt" du dich fühlst und was du nach außen hin vertreten kannst. Wie weit ist denn Hannover von dir weg? Wäre die CeBIT eine weite Reise für dich oder gleich "ums Eck"? Viele Grüße Flo -- ## Florian Effenberger ## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse ## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Thomas Krumbein schrieb: Und da schliesst sich nun die Frage an: Wer hat Interesse und Zeit, vor Ort mit dabei zu sein? Mit wem können wir rechnen und wann? Ich würde gerne wissen, was wir da genau machen würden? Ich bin noch nie auf der CEBIT gewesen und weiß eigentlich nur, dass es eine Messe für Computer und Informationstechnologie ist. Da ich ja nicht sooo viel über OOo weiß, bin ich nicht sicher, ob ich da helfen kann? Gruß Oliver - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] [Fwd: [qa-dev] TCM QA for l10n builds is planed from Feb 2nd]
Am Donnerstag, den 19.01.2006, 19:57 +0100 schrieb Thomas Hackert: > On Thursday 19 January 2006 09:57, Axel Hoernke wrote: > Also die erwähnte CWS-Version aus dem Anhang? Du fragst Dinge! Ich machs mir da einfach: "We will announce target binaries location when they will be ready." ;-) > > Die Zuordnung im TCM können Andre oder ich vornehmen, deshalb > > bitte kurze Mail: > > > > 1) zu testendes Modul (TCM-Category): > > 2) Betriebssystem: > > Mandriva 2006 ... ;) Habe mir erlaubt, Dich für x86(Linux), Impress einzutragen. > Viel Erfolg dann :) dito! Gruß aus Ascheberg, Axel - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] pre_submission_de.html und newhome3.html
Hallo, Volker Merschmann wrote: Am 25.12.05 schrieb Gisbert Friege <[EMAIL PROTECTED]>: dieser Faden ist jetzt genau einen Monat lang nicht mehr weitergesponnen worden: http://http://de.openoffice.org/newhome3.html - gibt es dennoch Hoffnung, dass diese Seite die bisherige de.openoffice.org-Eingangsseite irgendwann enmal ersetzen wird ? Bei newhome3 ging es um den Einsatz eigener Top-Tabs. Das wurde ausgiebig diskutiert und letztlich verworfen. Irgendwie habe ich das nicht mitbekommen - der Faden: "Vorschlag zum Einsatz deutscher TopTabs" endet nicht mit einer solchen Aussage. Hilfst Du mir noch mal auf die Sprünge? Ich bin immer noch der Meinung, dass es eine Zumutung ist, sich eine Seite de.openoffice.org anzusehen, z.B. auf "Neu hier?" zu klicken, und sich dann bei Klick auf "Home" auf einer völlig anderen (englischsparchigen) Seite wiederzufinden. *ist das eigentlich noch niemandem aufgefallen???* Und was ist denn aus der Seite geworden, in die ich (und andere) doch einige Stunden Arbeit gesteckt habe: -> Mülleimer ? http://de.openoffice.org/dev/pre_submission_de.html Ziemlich frustriert: -- / \ gruss \ / ASCII Ribbon Campaign gisbert friege XAgainst HTML Mail / \ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Florian Effenberger schrieb: Wie weit ist denn Hannover von dir weg? Wäre die CeBIT eine weite Reise für dich oder gleich "ums Eck"? Na gleich um die Ecke ist es nicht. Ich schätze mal so runde 200 Kilometer sind das schon. Aber ein Vorschlag an dieser Stelle. Ich werde mir einfach die Messe mal anschauen und schaue dabei mal bei euch vorbei. Ich würde mich in jedem Fall freuen, mal andere Leute aus der OOO-Familie kennenzulernen. Gruß Oliver - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hi Oli, Na gleich um die Ecke ist es nicht. Ich schätze mal so runde 200 Kilometer sind das schon. Aber ein Vorschlag an dieser Stelle. Ich werde mir einfach die Messe mal anschauen und schaue dabei mal bei euch vorbei. Ich würde mich in jedem Fall freuen, mal andere Leute aus der OOO-Familie kennenzulernen. genau das wollte ich dir vorschlagen. :-) Ich fände das auch eine schöne Lösung, sofern du die 200 km auf dich nehmen würdest. Dann kannst du dir alles ansehen, wir lernen uns persönlich kennen und du bekommst ein "Feeling", wie so eine Messe läuft. Wenn du dann ein bisschen tiefer im Projekt bist, kannst du auf der nächsten Messe dann selbstsicher auftreten! :-) Viele Grüße Flo -- ## Florian Effenberger ## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse ## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] pre_submission_de.html und newhome3.html
Hi, Und was ist denn aus der Seite geworden, in die ich (und andere) doch einige Stunden Arbeit gesteckt habe: -> Mülleimer ? http://de.openoffice.org/dev/pre_submission_de.html Nein, die ist noch da .. und steht bei mir auf ToDo .. nur weiss ich im Moment, nicht, wo ich sie am schlauesten einhängen sollte. Ziemlich frustriert: Ich auch (und wenn's so weitergeht, wähle ich noch im Januar das Un-Wort des Jahres :-( ) André - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] pre_submission_de.html und newhome3.html
Hallo Andre, Am 19.01.06 schrieb Andre Schnabel <[EMAIL PROTECTED]>: > > Und was ist denn aus der Seite geworden, in die ich (und andere) doch > > einige Stunden Arbeit gesteckt habe: -> Mülleimer ? > > > > http://de.openoffice.org/dev/pre_submission_de.html > > > Nein, die ist noch da .. und steht bei mir auf ToDo .. nur weiss ich im > Moment, nicht, wo ich sie am schlauesten einhängen sollte. > Was haltet ihr davon damit http://de.openoffice.org/dev/issue_uebersicht.html zu ersetzen? Der Inhalt ist ohnehin überrholt. Gruss Volker -- ++ Volker Merschmann ++ Content Developer OpenOffice.org: lang/DE - Ansprechpartner Webseite ++ Office-Suite für Linux, Mac, Windows -- http://de.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hallo, 2006/1/19, Thomas Krumbein <[EMAIL PROTECTED]>: > es ist Januar und die CeBit steht direkt direkt vor der Tür. Für alle, > die es interessiert: > > CeBIT 2006 in Hannover, vom 09. bis 15. März 2006 > > Wir werden natürlich von OpenOffice.org vor Ort vertreten sein. Die > Planungen laufen "auf vollen Touren". > > Und da schliesst sich nun die Frage an: Wer hat Interesse und Zeit, vor > Ort mit dabei zu sein? Mit wem können wir rechnen und wann? > Ich kann mich ja kaum drücken, bei einer Veranstaltung direkt an der Haustür. Also, ich werde auf jeden Fall am Samstag und Sonntag dabei sein. Alles weitere nach Lage in Job und Familie. Bei der Gelegenheit möchte ich darauf hinweisen, das ich vorhabe, am Cebit-Samstag ein "Social Event" als OOo-Stammtisch zu organisieren. Ort und Zeit müssen noch festgelegt werden. Aber bald, wegen der Reservierung. Gruss Volker -- ++ Volker Merschmann ++ Content Developer OpenOffice.org: lang/DE - Ansprechpartner Webseite ++ Office-Suite für Linux, Mac, Windows -- http://de.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] pre_submission_de.html und newhome3.html
Hallo Volker, Am Donnerstag 19 Januar 2006 22:24 schrieb Volker Merschmann: > Am 19.01.06 schrieb Andre Schnabel <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Und was ist denn aus der Seite geworden, in die ich (und > > > andere) doch einige Stunden Arbeit gesteckt habe: -> Mülleimer > > > ? > > > > > > http://de.openoffice.org/dev/pre_submission_de.html > > > > Nein, die ist noch da .. und steht bei mir auf ToDo .. nur weiss > > ich im Moment, nicht, wo ich sie am schlauesten einhängen > > sollte. > > Was haltet ihr davon damit > http://de.openoffice.org/dev/issue_uebersicht.html zu ersetzen? Gut. > Der Inhalt ist ohnehin überrholt. Jedes Mal, wenn ich über die Seite stolpere, denke ich, ja, schön war's und nehme mir vor, das mal zu aktualisieren. tu' Dir also keinen Zwang an ;). Helga -- ## Content Developer OpenOffice.org: lang/DE ## Freie Office-Suite für Linux, Mac, Windows, Solaris ## OpenSource-Werkstatt in Reutlingen -- http://www.eschkitai.de/ ## Wer hilft? -- http://hsqldb.sourceforge.net/web/openoffice.html - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Meine Vorstellung zur Arbeit als Ansprechpartner Prooobox [Rest des Betreffs gel�scht]
Hallo Friedrich, hallo alle Mitleser, Friedrich Strohmaier wrote: > Hallo Bernhard, hallo Gemeinde, > > Vorneweg: Deine Auswahl aus meinem Text, der ein wenig Einblick in > meine Vorstellungswelt geben soll, trifft - für mich überraschend - > auf die Stellen, die _alleingestellt_ Differenzen oder gar > Widersprüche zwischen unseren Vorstellungen herausstreichen. Ohne > sie jetzt im Einzelnen herauszufiltern, sind genau die aber mit > anderen ergänzt, die genau das relativieren. Ich habe nicht viel aus Deiner Mail herausgelöscht - falls das relativierende ÃuÃerungen waren, tut mir das Leid, es war nicht beabsichtigt. > > Der Gesamteindruck deiner ÃuÃerungen auf mich ist der der > Konfrontation. Mir ist vollig rätselhaft, was ich dazu beigetragen > habe. Ich hatte in Deiner Mail die zugrunde liegenden Gemeinsamkeiten vermisst (dauerhafte Zentralstellung der plattformübergreifenden PrOOo-Box, Bezug zur Community - in Relation zur Anwenderorientierung). Wie ich Deine Antworten hier verstehe, sind diese Gemeinsamkeiten für Dich Grundlagen, die keiner zusätzlichen Kommentierung bedürfen. Das wusste ich vorher nicht (und hätte es gerne per PM in Vorwege geklärt). Deshalb hatte ich die Vorstellung Deiner Arbeit in dem Licht gesehen, der anscheinend auch Anderen aufgestoÃen ist: - Ablösung der zentralen PrOOo-Box durch einzelne plattformspezifische Distributionen und Präferenz für die Windows-Box. - Einbindung von Zusatz-Software, die deren Befürworter ohne groÃen Aufwand (auch interpretieren als: ohne viel Abklärung mit dem Projekt) selbst pflegen. - Einsatz von (und Suche nach) Ressurcen für die einfachere Installation der Box. All das hat den Eindruck erweckt, die PrOOo-Box sei für Dich eine Distribution, die sich unabhängig vom Projekt weiter entwickeln sollte - und hier bin ich (vor allem wegen der bisherigen Differenzen im Bereich der PrOOo-Box) zugegebenermaÃen besonders empfindlich. Dass Du dies jetzt relativierst, beruhigt mich sehr :-) > Solltest Du dies bestätigen, wäre für mich von Interesse, was diese > Reaktion bei Dir auslöst. Falls nicht, müssen wir wohl beide noch > an unserer Schreibe feilen, die offensichtlich beim jeweils anderen > missverständlich ankommt. Im ersteren Fall müssten wir nochmal > prüfen, ob das mit der geteilten Rolle nur geteiltes Leid, oder > doppelte Freude bringt. Bei "geteiltes Leid" als Ergebnis würde ich > meine Kandidatur überdenken, da ich auf keinen Fall meine hier > eingbrachte Energie in der Konfrontation verheizen, also gegen Dich > arbeitend einsetzen will - für sowas haben wir uns hier nicht > gefunden. Hier hast Du meine volle Zustimmung - wir brauchen keine Konfrontation, sondern die gegenseitig ergänzende Arbeit auf ein gemeinsames Ziel hin. Wenn der eine oder andere von uns sich hier nicht wirklich gut aufgehoben fühlt, dann ist das Projekt Doppelspitze Friedrich und Bernhard schnell am Ende. Deshalb habe ich auch die Differenzen zwischen Deiner Mail und meiner Grundeinstellung herausgestellt, denn es sollte noch vor der Wahl klar sein, wo wir eigentlich hin wollen. > > Vielleicht kann ich die Richtung des Scheinwerfers auf meine > geäuÃerten Vorstellungen etwas drehen, in dem ich versuche > zusammenfassend in anderen Worten zu sagen, was ich eingentlich zum > Ausdruck bringen wollte. > > Zu meiner Denkweise: > Ich denke "in Systemen". Wenn ich PrOOo-box sage, denke ich so in > etwa: "Datenträger zur Weitergabe von OpenOffice.org" und > weitergehend "wie erreicht er die Empfänger mit der besten > Wirkung". Ich denke: Zusammenstellung von Projektinhalten für potentielle Projektmitarbeiter (die sicherlich zuerst einmal OpenOffice.org-Nutzer sein/werden müssen). Das unterscheidet die PrOOo-Box von anderen Distributionen - und diesen Aspekt habe ich in Deiner Mail vermisst. Dass wir versuchen sollten, dem zukünftigen Anwender einen möglichst einfachen Zugang zu OpenOffice.org (sowohl dem Produkt als auch dem Projekt), steht für mich auÃer Frage, ist aber sekundär. > Die Bezeichnung ist für mich in diesem Zusammenhang eher > nebensächlich - das überlasse ich mehr als gerne den > Marketingleuten. "PrOOo-Box" hat heute schon bei Einigen eine gewisse Bedeutung. Diesen Namen möchte ich für die projektbezogene CD erhalten. Da dies in der Vergangenheit zu Diskussionen geführt hat, wollte ich das hier im Vorwege klar stellen. > > Dann zum Inhalt: > > ++ Ich wollte kein fertiges Konzept anbieten, was die nächsten neun > Monate verwirklicht wird, sondern meine Vorstellungen und Wünsche > äuÃern. Ich habe dies auch entsprechend gekennzeichnet. Das hatte ich auch nicht so verstanden - Dir wie mir geht es aber um Ziele. Deshalb diskutieren wir ja auch. > > Als nicht mehr so taufrisches Projektmitglied hier, gehe ich > selbstverständlich von folgenden Voraussetzungen aus: > > - Was hier und in anderen Projekten zählt ist einzig die Tat. Auch ich bin schon ein paar Monate dabei, deshalb möchte ich D
Re: [de-dev] CeBit 2006 - Personalplanung
Hi Volker, Ich kann mich ja kaum drücken, bei einer Veranstaltung direkt an der Haustür. Also, ich werde auf jeden Fall am Samstag und Sonntag dabei sein. Alles weitere nach Lage in Job und Familie. danke, ist notiert! Schickst du mir auch noch deine Daten per PM? Danke Flo -- ## Florian Effenberger ## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse ## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Online-Hilfe zu Basic GetDefaultContext
Hallo Thomas, hallo Jörg, Thomas Krumbein schrieb: OK, ich kann dir keinen super "Deutsch" Text liefern, und nur das Austauschen des Wortes "Prozessdienstfabrik" dürfte das Problem nicht lösen - selbst dann könnte ich mir unter dem Text nicht wirklich etweas vorstellen. Leider ist der englische Text auch nicht wirklich verständlicher und ganz weglassen kann man den Absatz nicht, weil er anderer Stelle eingebettet wird. Gehe ich ein wenig weiter: GetDefaultContext() sollte eigentlich gar nicht aufgeführt werden. Die Funktion liefert nichts anderes als eine Gruppe von "Name-Value" Paaren (Kopie), so wie sie für Structs benötigt werden. Auch hier geht Streichen nicht, weil die Beschreibung dieser Laufzeitfunktionen erst auf Grund eines Issues hineingekommen sind. Eigentlich macht das OOo vollständig automatisch, da muss man aktuell gar nichts machen und somit hat die Funktion wenig praktischen Nutzen. Insofern wäre zu übersetzen: "default context" am ehesten mit "Standard-Umgebungsvariablen" oder "Standard-Wertepaaren" und die "Prozess service factory" als "Service-Lieferant" oder "Service-Erzeuger" , wobei "Service" den UNO-Service darstellt - ich glaube, der wird nicht wirklcih übersetzt, oder? (Dann jedenfalls wäre Dienste richtig). Im SO Basic-Handbuch wird "Dienste" benutzt. Also, wenn ich das jetzt versuchen müsste: "Liefert die Standard-Wertepaare (name - value) des Service - Erzeugers, falls vorhanden, ansonsten wird ein Null-Objekt geliefert" Ist nun "Service-Erzeuger" das, was im developer guide "Service Manager" genannt wird? Die Bedeutung von "process service factory" des englischen Textes ist mir nicht verständlich. Hmm, klingt genauso besch , aber etwas besseres fällt mir auch nicht ein. Vielleicht einfach den englischen Text belassen? Der ist leider auch nicht verständlicher s.o. Wäre folgendes inhaltlich richtig und verständlich? Liefert eine Kopie der Standard-Umgebungsvariablen (component context) des Service Managers als Gruppe von Name-Value Paaren. Falls solche nicht vorhanden sind, wird ein Null-Objekt geliefert. Eine Übersetzung von "Service Manager" habe ich nicht gefunden. Thomas, kommt er in deinem Buch vor? Falls ja, wie nennst du ihn dort? mfG Regina - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[de-dev] Fw: Serverkapazitäten
Hallo zusammen, für diejenigen die die Server koordinieren zur Kenntnis: - Original Message - From: "SB-Computertechnik" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, January 19, 2006 4:23 PM Subject: Serverkapazitäten > Sehr geehrtes Open Office Team, > > würde euch gern die Möglichkeit geben, auf unserem Server Open Office Images > zu speichern und zum Download bereit zustellen. > Schreibt mir mal bitte wie viel Web-Space ihr so benötigt. Des weitern > könnte ich noch Dateien bei Strato und 1und1 speichern. > > Freundlicher Gruss, Sebastian Beran > > SB-Computertechnik > Amselweg 2 > 34302 Guxhagen > Tel: 06105-408480-0 > Fax: 06105-408480-9 Viele Grüsse, Friedhelm -- ## freier Mitarbeiter bei http://de.openoffice.org ## Netikette? http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[de-dev] Trittbrettfahrer :-/
Hallo zusammen, beim Bummeln durch eine Nachbarstadt ist mir gestern ein Laden aufgefallen, der mit "OpenOffice" (unser Möwen-Logo, aber ohne ".org") für seine Tätigkeit als Werbeunternehmen warb, aber auch auf eine Downloadmöglichkeit unter: http://www.goline.de/software.html und http://www.openofficeonline.de verweist. Ich habe ihn zunächst freundlich darauf hingewiesen, dass: a) der Begriff OpenOffice geschützt ist (nicht durch uns!) und b) ich doch leider nirgendswo einen Hinweis auf: www.openoffice.org oder de.openoffice.org finden würde und mein ausdrückliches Bedauern darüber dargestellt. Der anwesende Herr wollte mit seinem Web-Master darüber sprechen. Sieht jemand weiteren Handlungsbedarf? Viele Grüsse, Friedhelm -- ## freier Mitarbeiter bei http://de.openoffice.org ## Netikette? http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Trittbrettfahrer :-/
Hallo nochmal, Nachtrag: Doch, ich habe den Link gesehen (Klick auf unser Logo). Mir geht's um die explizite Nennung und beim Lesen wahrnehmbare Adresse "de.openoffice.org" damit klar ist, dass es sich um eine andere "Firma" handelt. Auf seinen Plakaten gibt es keinen Hovereffekt und keine Statuszeile. Viele Grüsse, Friedhelm Abels -- ## freier Mitarbeiter bei http://de.openoffice.org ## Netikette? http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html - Original Message - From: "Friedhelm Abels" <[EMAIL PROTECTED]> To: "OOo Dev-Liste" Sent: Friday, January 20, 2006 7:31 AM Subject: [de-dev] Trittbrettfahrer :-/ > Hallo zusammen, > > beim Bummeln durch eine Nachbarstadt ist mir gestern ein Laden > aufgefallen, der mit "OpenOffice" (unser Möwen-Logo, aber ohne ".org") > für seine Tätigkeit als Werbeunternehmen warb, aber auch auf eine > Downloadmöglichkeit unter: > http://www.goline.de/software.html und > http://www.openofficeonline.de > verweist. Ich habe ihn zunächst freundlich darauf hingewiesen, dass: > a) der Begriff OpenOffice geschützt ist (nicht durch uns!) > und b) ich doch leider nirgendswo einen Hinweis auf: > www.openoffice.org oder de.openoffice.org finden würde und mein > ausdrückliches Bedauern darüber dargestellt. > Der anwesende Herr wollte mit seinem Web-Master darüber sprechen. > Sieht jemand weiteren Handlungsbedarf? > > Viele Grüsse, > Friedhelm > > -- > ## freier Mitarbeiter bei http://de.openoffice.org > ## Netikette? http://www.eschkitai.de/openoffice/netikette.html > > - > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] pre_submission_de.html und newhome3.html
Hi, Volker Merschmann schrieb: Was haltet ihr davon damit http://de.openoffice.org/dev/issue_uebersicht.html zu ersetzen? Der Inhalt ist ohnehin überrholt. Dann muss aber auch der entsprechende Link in der Navbar umbenannt werden ;-) André - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Online-Hilfe zu Basic GetDefaultContext
Regina Henschel schrieb: >[..] > Ist nun "Service-Erzeuger" das, was im developer guide "Service Manager" > genannt wird? Die Bedeutung von "process service factory" des englischen > Textes ist mir nicht verständlich. Nein, nicht identisch. Der Service-Managerverwaltet die erzeugten Services, welche sozusagen von der "process service factory" geliefert werden. Also: zeitliche Unterschiede, andere Funktionen [..] > Wäre folgendes inhaltlich richtig und verständlich? > Liefert eine Kopie der Standard-Umgebungsvariablen (component context) > des Service Managers als Gruppe von Name-Value Paaren. Falls solche > nicht vorhanden sind, wird ein Null-Objekt geliefert. Ja, das klingt doch gut :-) (obwohl ich glaube, dass sich dennoch niemand etwas darunter vorstellen kann) > Eine Übersetzung von "Service Manager" habe ich nicht gefunden. Thomas, > kommt er in deinem Buch vor? Falls ja, wie nennst du ihn dort? Also, ja, er kommt vor, aber ich übersetze diesen Begriff nicht. Ich denke, der ist auch so verständlich - insbesondere für die Personen, die Makros programmieren. Wenn du ihn "eindeutsche" willst, müsste er heissen: "Dienste-Verwalter" - aber ich denke, das wird ihm nicht gerecht. Nein, lass den Begriff ruhig stehen. Gruss Thomas -- ## Marketing deutschsprachiges Projekt ## http://de.openoffice.org - www.openoffice.org ## Vorstand OpenOffice.org Deutschland e.V. ## Mitglieder willkommen: www.OOoDeV.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [de-dev] Trittbrettfahrer :-/
Hallo Friedhelm, Friedhelm Abels schrieb: [..] > beim Bummeln durch eine Nachbarstadt ist mir gestern ein Laden > aufgefallen, der mit "OpenOffice" (unser Möwen-Logo, aber ohne ".org") > für seine Tätigkeit als Werbeunternehmen warb, aber auch auf eine > Downloadmöglichkeit unter: > http://www.goline.de/software.html und > http://www.openofficeonline.de > verweist. Ich habe ihn zunächst freundlich darauf hingewiesen, dass: > a) der Begriff OpenOffice geschützt ist (nicht durch uns!) > und b) ich doch leider nirgendswo einen Hinweis auf: > www.openoffice.org oder de.openoffice.org finden würde und mein > ausdrückliches Bedauern darüber dargestellt. > Der anwesende Herr wollte mit seinem Web-Master darüber sprechen. > Sieht jemand weiteren Handlungsbedarf? Eigentlich - nein. Uns bleiben auch nicht allzuviele Möglichkeiten. Jeder darf OOo verteilen, bewerben und auch verkaufen. Das ist ihm überlassen - und es gibt viele solche Seiten. Das fehlende ".org" ist sein Risiko und abmahnfähig. Wenn du schon netterweise darauf hinweist - toll, aber wenn er nicht reagiert - sein Problem. Ein Blick auf die Seiten sagt mir folgendes: amateurhaft gemacht, ohne "echte" Inhalte, dafür mit vielen "Angriffspunkten". So wage ich zu bezweifeln, dass er die Rechte von MS erworben hat, das Logo zu führen - das kostet etwa 1.000,- EUR - und die hat er sicher nicht bezahlt. Also, die Seite wird es so lange nicht geben Im Übrigen hilft eigentlich jede Werbung für OpenOffice.org, und wenn er die PCs damit ausstattet - Klasse :-) Gruss Thomas -- ## Marketing deutschsprachiges Projekt ## http://de.openoffice.org - www.openoffice.org ## Vorstand OpenOffice.org Deutschland e.V. ## Mitglieder willkommen: www.OOoDeV.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[de-dev] Neues Verhalten, oder bug in CALC bei SVERWEIS ?
Hallo Leute, ich verwende OOo 2.01 unter Win2000 und habe folgendes Problem. Ich greife über das Netz auf zentral gespeicherte Calc-Vorlagen zu. Die Vorlagen sind im Format von OOo 1.1.5 gespeichert.(*.stc) In den neuen Dokumenten kann der Nutzer über Dropdownfelder aus den Formularfunktionen den Inhalt einer Zelle verändern. Das Dropdownfeld bezieht seine Daten aus einer anderen Tabelle im selben Dokument. (Quellzellenbereich) Andere Zellen holen sich Ihre Werte über SVERWEIS aus der selben Tabelle, wie das Dropdownfeld. Nun zum Problem: Erstelle ich ein neues Dokument auf Basis dieser Vorlage mit OOo 1.1.5 dann funktioniert das Dropdownfeld einwandfrei. Erstelle ich ein neues Dokument auf Basis dieser Vorlage mit der version 2.0.1 dann funktioniert das Dropdownfeld auch, aber die per SVERWEIS angebundenen Zellen zeigen falsche Werte an. Ein System konnte ich nicht erkennen. Manche Werte werden richtig übernommen, viele falsch. Ich weiß, dass das nur sehr schwer nachzuvollziehen ist. Ich kann eine Testdatei per mail zur Verfügung stellen. Ist jemandem schon mal ein ähnliches Verhalten aufgefallen? Hier ein Beispiel für meine SVERWEIS Funktionen =SVERWEIS(K14;Nutzungsarten.$A$1:$D$51;3) Danke für Eure Hilfe Olaf - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]