Bug#456128: Imlib2 patch for MagicPoint
Hello Peter, Thanks for your patch. I will check the patch and merge it. Thanks, -- Yoshifumi Nishida nish...@sfc.wide.ad.jp From: Peter De Wachter Subject: Imlib2 patch for MagicPoint Date: Wed, 31 Dec 2008 18:08:59 +0100 Message-ID: <20081231180859.309ce...@tleilaxu> > This patch adapts MagicPoint to work with the imlib2 library. > (MagicPoint currently uses the older imlib.) As far as I can > tell this patch works fine, though I'm not a MagicPoint user myself so > I might have missed something. (This is based on Barry deFreese's > earlier work, in case you've seen that.) > > The reason for this patch is that Debian is trying to remove imlib. > It has long been unmaintained, and very few programs still > use it. MagicPoint is one of the last. > > I hope this reaches the mgp-users list. I tried subscribing using the > instructions on the website, but didn't get a subscription confirmation > email. > > Happy New Year, > -- > Peter De Wachter -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-qa-packages-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#510702: tpconfig: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update
Package: tpconfig Version: 3.1.3-9.3 Severity: wishlist Tags: l10n patch Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-24 21:33+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "Управлять файлом настройки tpconfig с помощью debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " #| "handled automatically by debconf, or manually by you." msgid "" "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" "tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" "Файлом настройки tpconfig, \"/etc/default/tpconfig\", можно управлять " "автоматически с помощью debconf или вручную." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Выполнять процедуру сброса для сенсорной панели при загрузке машины?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" #| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " #| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " #| "resumed. Refuse if you don't want this." msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Некоторые компьютеры не выполняют процедуру сброса для аппаратуры сенсорной " "панели (touchpad) при загрузке и/или выходе из режима сна. На этих машинах " "требуется принудительно выполнять процедуру сброса. При утвердительном " "ответе будет выполняться сброс при загрузке машины или при выходе из режима " "сна. Если не хотите, чтобы это делалось -- ответьте отрицательно." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " "is started or resumed." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Параметры для передачи tpconfig при загрузке машины:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " "or resume time." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " "option." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " #~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " #~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " #~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " #~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " #~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" #~ "Укажите любые параметры командной строки, которые вы хотите передать " #~ "tpconfig во время загрузки машины или выходе из режима сна. (Заметим, что " #~ "если вы указали ранее выполнение сброса для сенсорной панели, то сначала " #~ "будет выполнен он, а затем будут переданы параметры, указанные здесь.) " #~ "Например, можно задать часто используемый параметр \"--tapmode=0\", " #~ "который заставляет сенсорную панель отключить восприятие \"постукивания" #~ "\", чтобы предотвратить возникновение фиктивных событий от мыши, которые " #~ "возникают от случайного задевания сенсорной панели."
Bug#510702: tpconfig: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update
Quoting Yuri Kozlov (yu...@komyakino.ru): > Package: tpconfig > Version: 3.1.3-9.3 > Severity: wishlist > Tags: l10n patch > > > Russian debconf templates translation update is attached. Yuri, templates have been rewritten after a general review and, thus, your translation becomes partly outdated. Could you complete the attached file? Spassiba in advance ru.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital signature
Bug#176277: marked as done (wrong assumption on char signedness)
Your message dated Sun, 4 Jan 2009 10:30:08 GMT with message-id <200901041030.n04au8xl006...@kmos.homeip.net> and subject line xcin2.3 has been removed from Debian, closing #176277 has caused the Debian Bug report #176277, regarding wrong assumption on char signedness to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org immediately.) -- 176277: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=176277 Debian Bug Tracking System Contact ow...@bugs.debian.org with problems --- Begin Message --- Package: xcin2.3 Version: 2.3.04.3-3 Severity: important Hi, char is per default unsigned on arm, powerpc and s390. There are several warnings, e.g. xi.c:785: warning: comparison is always false due to limited range of data type during build of your package that might cause a runtime error. Please check http://buildd.debian.org/fetch.php?&pkg=xcin2.3&ver=2.3.04.3-3&arch=s390&stamp=1038036624&file=log&as=raw for details. Thanks, Gerhard --- End Message --- --- Begin Message --- Version: 2.3.04.3-6+rm The xcin2.3 package has been removed from Debian testing, unstable and experimental, so I am now closing the bugs that were still opened against it. For more information about this package's removal, read http://bugs.debian.org/510522 . That bug might give the reasons why this package was removed, and suggestions of possible replacements. Don't hesitate to reply to this mail if you have any question. Thank you for your contribution to Debian. -- Marco Rodrigues http://Marco.Tondela.org --- End Message ---
Bug#510702: tpconfig: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update
On Sun, 4 Jan 2009 16:28:32 +0100 Christian Perrier wrote: > Yuri, templates have been rewritten after a general review and, thus, > your translation becomes partly outdated. > > Could you complete the attached file? > > Spassiba in advance Oops, I sent an old file. -- Regards, Yuri Kozlov # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "УпÑавлÑÑÑ Ñайлом наÑÑÑойки tpconfig авÑомаÑиÑеÑки?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " #| "handled automatically by debconf, or manually by you." msgid "" "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" "tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" "ÐÑбеÑиÑе, как бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ñайл наÑÑÑойки tpconfig (/etc/default/tpconfig), " "авÑомаÑиÑеÑки или вÑÑÑнÑÑ." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ ÑбÑоÑа Ð´Ð»Ñ ÑенÑоÑной панели пÑи загÑÑзке маÑинÑ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" #| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " #| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " #| "resumed. Refuse if you don't want this." msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе компÑÑÑеÑÑ Ð½Ðµ пÑиводÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ ÑенÑоÑной панели (touchpad) " "в иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ ÑоÑÑоÑние пÑи загÑÑзке и/или вÑÑ Ð¾Ð´Ðµ из Ñежима Ñна. Ðа ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°Ñ " "ÑÑебÑеÑÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ ÑбÑоÑа вÑÑÑнÑÑ." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " "is started or resumed." msgstr "" "ÐÑи ÑÑвеÑдиÑелÑном оÑвеÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ñиведение в иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ ÑоÑÑоÑние " "пÑи загÑÑзке маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑи вÑÑ Ð¾Ð´Ðµ из Ñежима Ñна." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи tpconfig пÑи загÑÑзке маÑинÑ:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " "or resume time." msgstr "" "УкажиÑе лÑбÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки, коÑоÑÑе нÑжно пеÑедаÑÑ " "tpconfig во вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑ Ð¾Ð´Ðµ из Ñежима Ñна." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " "option." msgstr "" "ÐÑи паÑамеÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñого, как ÑенÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ " "пÑиведена в иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ ÑоÑÑоÑние." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" "ЧаÑÑо иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ '--tapmode=0', коÑоÑÑй оÑклÑÑÐ°ÐµÑ ÑеакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° " "'поÑÑÑкивание' (tapping), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑикÑивнÑÑ " "ÑобÑÑий Ð¾Ñ Ð¼ÑÑи, коÑоÑÑе возникаÑÑ Ð¾Ñ ÑлÑÑайного Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑенÑоÑной панели."
mgp REMOVED from testing
FYI: The status of the mgp source package in Debian's testing distribution has changed. Previous version: 1.11b-7 Current version: (not in testing) Hint: <http://release.debian.org/britney/hints/neilm> # remove mgp #510274 20080103; done 20090104 The script that generates this mail tries to extract removal reasons from comments in the britney hint files. Those comments were not originally meant to be machine readable, so if the reason for removing your package seems to be nonsense, it is probably the reporting script that got confused. Please check the actual hints file before you complain about meaningless removals. -- This email is automatically generated; the Debian Release Team is responsible. See http://release.debian.org/testing-watch/ for more information. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-qa-packages-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Bug#510808: metamail: filename is not decoded into local character set
Package: metamail Version: 2.7-54 Severity: minor I'm using metamail -w to save parts of an email message. A filename is provided that uses no special characters, but it is nevertheless encoded, so that metamail offers this as the default file: =?ISO-8859-1?B?RE9DMDgwOTA5LnBkZg==?= Metamail should do the base64 decoding or whatever it is and offer a more reasonable default filename. I'm happy for it to stick with 7-bit ASCII plus question marks even; anything's better than the above. Norman -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages metamail depends on: ii libc6 2.7-13 GNU C Library: Shared libraries ii libncurses5 5.6+20080531-1 Shared libraries for terminal hand Versions of packages metamail recommends: ii mime-support 3.44-1 MIME files 'mime.types' & 'mailcap ii sharutils 1:4.6.3-1 shar, unshar, uuencode, uudecode -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-qa-packages-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org