On Sun, 4 Jan 2009 16:28:32 +0100
Christian Perrier <bubu...@debian.org> wrote:
> Yuri, templates have been rewritten after a general review and, thus,
> your translation becomes partly outdated.
> 
> Could you complete the attached file?
> 
> Spassiba in advance....

Oops, I sent an old file.


-- 
Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tpconfig 3.1.3-9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?"
msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?"
msgstr "Управлять файлом настройки tpconfig автоматически?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be "
#| "handled automatically by debconf, or manually by you."
msgid ""
"Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/"
"tpconfig) should be handled automatically or manually."
msgstr ""
"Выберите, как будет изменяться файл настройки tpconfig (/etc/default/tpconfig), "
"автоматически или вручную."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Reset the touchpad when booting?"
msgstr "Выполнять процедуру сброса для сенсорной панели при загрузке машины?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/"
#| "or resumed.  On these machines, it is necessary to manually reset the "
#| "touchpad.  Accept here to do a manual reset when the system is started or "
#| "resumed.  Refuse if you don't want this."
msgid ""
"Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or "
"resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad."
msgstr ""
"Некоторые компьютеры не приводят аппаратуру сенсорной панели (touchpad) "
"в исходное состояние при загрузке и/или выходе из режима сна. На таких машинах "
"требуется выполнять процедуру сброса вручную."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, a manual reset will be performed when the system "
"is started or resumed."
msgstr ""
"При утвердительном ответе будет выполняться приведение в исходное состояние "
"при загрузке машины или при выходе из режима сна."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Options to pass to tpconfig when booting:"
msgstr "Параметры для передачи tpconfig при загрузке машины:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot "
"or resume time."
msgstr ""
"Укажите любые параметры командной строки, которые нужно передать "
"tpconfig во время загрузки машины или выходе из режима сна."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"These options will be passed after the touchpad reset if you chose that "
"option."
msgstr ""
"Эти параметры будут переданы после того, как сенсорная панель будет "
"приведена в исходное состояние."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that "
"accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events."
msgstr ""
"Часто используется параметр '--tapmode=0', который отключает реакцию на "
"'постукивание' (tapping), чтобы предотвратить возникновение фиктивных "
"событий от мыши, которые возникают от случайного задевания сенсорной панели."

Reply via email to