2013/7/17 Andrei Cipu <[email protected]>:
>
>
> ---- Original Message -----
>
>> From: Alexandru Juncu <[email protected]>
>> 2013/7/17 Veaceslav Munteanu <[email protected]>:
>>>  Nu prea sunt deacord cu acestă propunere, deoarece:
>>>
>>>  1. target-ul organizației e populația autohtonă
>>
>> Well.. nu  chiar. Din punct de vedere PR (a se citi Facebook), aparent
>> au început să ne urmărească și entități străine (Google, Facebook,
>> Intel).
>> Și dacă vorbim de GitHub, acolo chiar ar trebui să folosim engleză
>> pentru că dacă vrem să împingem (:P) codul pe râu în sus (ok, nu știu
>> cum să traduc upstream) commit-urile nostre ar trebui să poate fi
>> citite și de alții.
>
> De ce ți se pare ciudat să împingi codul, dar e ok să-i faci push? :D Și-n 
> engleză to push a venit tot de la sensul de "a împinge". Cred că de fapt asta 
> e problema voastră, v-ați obișnuit atât de mult cu totul în engleză încât vi 
> se pare ciudat când vedeți ceva în altă limbă.

Language flame in 3..2.1..



>
>>
>>>  3. Cine e interesat are butonu translate pe Facebook sau Google Translate
>>
>> Yah... about that... no. Also, Facebook are translate?
>
> Why not? De fiecare dată când trebuie să citesc un site în germană Google 
> Translate e prietenul meu. Și ne înțelegem bine ;)
>
> Facebook folosește bing translate. Din experiența unor traduceri de la 
> translatewiki.net, pe anumite subiecte tehnice e mai bun decât Google, mai 
> ales dacă frazele sunt scurte.
>
>>>  2013/7/17 Mihai Maruseac <[email protected]>:
>>> 4. E bine să fii și puțin naționalist (părerea mea)
>>
>>Meh, it's overrated :)
> Did you mean "underrated"?
>
> Andrei
>
> _______________________________________________
> http://lists.rosedu.org/listinfo/rosedu-general
> http://lists.rosedu.org/guidelines - Mailing List Guidelines
_______________________________________________
http://lists.rosedu.org/listinfo/rosedu-general
http://lists.rosedu.org/guidelines - Mailing List Guidelines

Raspunde prin e-mail lui