---- Original Message -----
> From: Alexandru Juncu <[email protected]> > 2013/7/17 Veaceslav Munteanu <[email protected]>: >> Nu prea sunt deacord cu acestă propunere, deoarece: >> >> 1. target-ul organizației e populația autohtonă > > Well.. nu chiar. Din punct de vedere PR (a se citi Facebook), aparent > au început să ne urmărească și entități străine (Google, Facebook, > Intel). > Și dacă vorbim de GitHub, acolo chiar ar trebui să folosim engleză > pentru că dacă vrem să împingem (:P) codul pe râu în sus (ok, nu știu > cum să traduc upstream) commit-urile nostre ar trebui să poate fi > citite și de alții. De ce ți se pare ciudat să împingi codul, dar e ok să-i faci push? :D Și-n engleză to push a venit tot de la sensul de "a împinge". Cred că de fapt asta e problema voastră, v-ați obișnuit atât de mult cu totul în engleză încât vi se pare ciudat când vedeți ceva în altă limbă. > >> 3. Cine e interesat are butonu translate pe Facebook sau Google Translate > > Yah... about that... no. Also, Facebook are translate? Why not? De fiecare dată când trebuie să citesc un site în germană Google Translate e prietenul meu. Și ne înțelegem bine ;) Facebook folosește bing translate. Din experiența unor traduceri de la translatewiki.net, pe anumite subiecte tehnice e mai bun decât Google, mai ales dacă frazele sunt scurte. >> 2013/7/17 Mihai Maruseac <[email protected]>: >> 4. E bine să fii și puțin naționalist (părerea mea) > >Meh, it's overrated :) Did you mean "underrated"? Andrei _______________________________________________ http://lists.rosedu.org/listinfo/rosedu-general http://lists.rosedu.org/guidelines - Mailing List Guidelines
