---- Original Message -----

> From: Alexandru Juncu <[email protected]>
> 2013/7/17 Veaceslav Munteanu <[email protected]>:
>>  Nu prea sunt deacord cu acestă propunere, deoarece:
>> 
>>  1. target-ul organizației e populația autohtonă
> 
> Well.. nu  chiar. Din punct de vedere PR (a se citi Facebook), aparent
> au început să ne urmărească și entități străine (Google, Facebook,
> Intel).
> Și dacă vorbim de GitHub, acolo chiar ar trebui să folosim engleză
> pentru că dacă vrem să împingem (:P) codul pe râu în sus (ok, nu știu
> cum să traduc upstream) commit-urile nostre ar trebui să poate fi
> citite și de alții. 

De ce ți se pare ciudat să împingi codul, dar e ok să-i faci push? :D Și-n 
engleză to push a venit tot de la sensul de "a împinge". Cred că de fapt asta e 
problema voastră, v-ați obișnuit atât de mult cu totul în engleză încât vi se 
pare ciudat când vedeți ceva în altă limbă.

> 
>>  3. Cine e interesat are butonu translate pe Facebook sau Google Translate
> 
> Yah... about that... no. Also, Facebook are translate?

Why not? De fiecare dată când trebuie să citesc un site în germană Google 
Translate e prietenul meu. Și ne înțelegem bine ;)

Facebook folosește bing translate. Din experiența unor traduceri de la 
translatewiki.net, pe anumite subiecte tehnice e mai bun decât Google, mai ales 
dacă frazele sunt scurte.

>>  2013/7/17 Mihai Maruseac <[email protected]>:
>> 4. E bine să fii și puțin naționalist (părerea mea)
>
>Meh, it's overrated :)
Did you mean "underrated"?

Andrei

_______________________________________________
http://lists.rosedu.org/listinfo/rosedu-general
http://lists.rosedu.org/guidelines - Mailing List Guidelines

Raspunde prin e-mail lui