Simon Persson ha scritto: > Hello! > > > I recently started moving the Kup backup scheduler from github to KDE hosting. > As part of this migration I have some questions, I have looked all over KDE's > web pages but not found any answers. I hope someone here can help to start > sorting this out for me. > > > How are translations handled for playground applications - should my release > tarball still include .po files?
Yes, but the releaseme script does it automatically. Please refer to: https://community.kde.org/ReleasingSoftware (with the caveat that applications in playground ends up into the download.kde.org/unstable/) > If so, how do I work with KDE translation teams? Translators commit updated > files directly in the source repo? > > If not, that would mean making use of KDE's translation team and then my > message catalog will be included in the KDE localisation packages, right? And > in this case, how to handle setting up translations and importing all the > existing messages? I already made a Messages.sh file in the root of the repo. > Should I go around contacting all individual language teams and provide them > the existing .po files for them to check and incorporate? Translation templates are automatically extracted every day in a separate place by a set of script called scripty (on the subversion repository, see https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ ). The releaseme script knows where to find them. That said, before releasing, we need to move the po/ folder away from the kup repository and configure the extraction for kup on the scripty side. I can work on it later today or tomorrow. -- Luigi
