Hi, > > It seems the only thing that we really care about being localized is > > the messages catalogue, so the GTK UI gets internationalization in > > its menus / dialogs / etc. As such I think that we should do the > > opposite of (C). ie run every LC_* in the C locale, except for > > LC_MESSAGES which we allow to be localized. > > > > This avoids any unpredictable functional consequences (like number > > formatting) while still giving user decent localization in the UI > > Except that the LC_MESSAGES catalog may include messages such as "blah > %d blah" that get translated for use as a printf argument, and the lack > of matching LC_NUMERIC will make the translation look wrong. > Translators often assume that their translation is being used with > everything else about the locale matching the locale of the translation.
I don't think this is a big issue in practice. The menu item names are pretty much the only thing translated in the qemu gtk ui ... cheers, Gerd