On 08/24/2015 11:56 AM, Daniel P. Berrange wrote: >> (C) Run in a mixed locale >> >> Whenever something breaks, we switch another LC_ to the C locale. >> >> Can partially break GTK's internationalization. >> >> I happily concede that (A) would be best. Until the manpower to pull it >> off appears, I recommend (B), because it's safer than (C), and avoids >> inconsistent localization, such as German messages combined with >> non-German number formatting. > > It seems the only thing that we really care about being localized is > the messages catalogue, so the GTK UI gets internationalization in > its menus / dialogs / etc. As such I think that we should do the > opposite of (C). ie run every LC_* in the C locale, except for > LC_MESSAGES which we allow to be localized. > > This avoids any unpredictable functional consequences (like number > formatting) while still giving user decent localization in the UI
Except that the LC_MESSAGES catalog may include messages such as "blah %d blah" that get translated for use as a printf argument, and the lack of matching LC_NUMERIC will make the translation look wrong. Translators often assume that their translation is being used with everything else about the locale matching the locale of the translation. -- Eric Blake eblake redhat com +1-919-301-3266 Libvirt virtualization library http://libvirt.org
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature