Rustom Mody wrote: > [ My conjecture: The word ‘comprehension’ used this way in English is > meaningless and is probably an infelicious translation of something which > makes sense in German]
The meaning of comprehension is probably closer to "comprise" than "comprehend". https://en.wiktionary.org/wiki/comprise """ ...from Latin comprehendere... ...To be made up of; to consist of... """ -- https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list