On Saturday, August 12, 2017 at 5:25:43 PM UTC+5:30, Peter Otten wrote: > Rustom Mody wrote: > > > [ My conjecture: The word ‘comprehension’ used this way in English is > > meaningless and is probably an infelicious translation of something which > > makes sense in German] > > The meaning of comprehension is probably closer to "comprise" than > "comprehend". > > https://en.wiktionary.org/wiki/comprise > """ > ...from Latin comprehendere... > > ...To be made up of; to consist of... > """
Yeah… I guessed something like that 1,2,3,4 is ‘just’ a set which, when we put brackets round them {1,2,3,4} is, well, 'comprised' :-) Sounds silly… Less so if we say it as “The set comprising of…" [In all probability when Zermelo/Fraenkel were doing their stuff they did not really distinguish between what today python calls a set-literal and a set-comprehension] -- https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list